Юн Чжан
Юн Чжан | ||||
---|---|---|---|---|
кит. 張戎 | ||||
Народилася |
25 березня 1952 (69 років) Ібінь (Сичуань, КНР) | |||
Громадянство | Велика Британія[1] | |||
Діяльність | історикиня, автобіографістка, письменниця, біограф, мовознавиця, поетеса | |||
Сфера роботи | Історія Китаю | |||
Alma mater | Університет Йоркаd, Школа східних і африканських досліджень Лондонського університетуd, Sichuan Universityd і University of West Londond | |||
Мова творів | англійська[2] | |||
Роки активності | 1986—н. вр. | |||
Жанр | біографія | |||
Magnum opus | Mao: The Unknown Storyd і Wild Swansd | |||
У шлюбі з | Jon Hallidayd | |||
Сайт: jungchang.net | ||||
| ||||
Юн Чжан у Вікісховищі |
Юн Чжан (Чжан Жун, кит. 張戎, англ. Jung Chang, р. 25 березня 1952 року) Китайська письменниця, що мешкає в Англії. Найбільш відома, як авторка автобіографічної книги "Дикі лебеді", у якій розповідає про три покоління жінок в Китаї (її бабуся, мати, вона сама).
Біографія
Життя в Китаї до Культурної революції
Юн Чжан народилась у місті Ібінь провінції Сичуань у родині чиновників Комуністичної партії. При народженні їй було дане ім’я Ерхун, що означає "Другий лебідь" (за китайською традицією імена батьків і дітей повинні мати спільну частину, в даному випадку "хун", також в імені було відображено, що вона друга дитина в родині). Друга з п’яти дітей.
Батько Юн Чжан займав посаду чиновника 10 рівня, яка була досить високою, тому її родина жила в достатку, вони жили у будинку із садом, мали хатню робітницю, водія, няню.
Чжан змінила ім’я у підлітковому віці. Це було пов’язано з тим, що "ерхун" також мало значення "світло-червоний", що також могло означати "недостатньо комуністичний". Чжан попросила батька придумати їй нове ім’я, пов’язане із військовою справою, яка була модна у Китаї в той час. Її нове ім’я Жун кит. 戎, палл.: Róng, означало «військова справа, зброя».
Культурна революція
Після початку культурної революції її батьки критикували політику Мао. За її словами, батько написав листа безпосередньо Мао Цзедуну, у якому вимагав зупинити Культурну революцію. Після цього її батьки були репресовані. Батько був підданий тортурам, що призвело до психічного розладу. У подальшому вони перебували у трудових таборах.
Після культурної революції
Після смерті Мао батьки Чжан були звільнені, але не реабілітовані. Здоров’я батька було підірване тортурами і він невдовзі помер. Чжан після закінчення школи працювала помічником лікаря у сільській місцевості, потім - електриком на заводі.
Потім вона вступила до Сичуанського університету на відділення англійської філології. Закінчивши університет, Чжан залишилась викладачем.
Еміграція до Великої Британії
У 1978 році Чжан отримала урядову стипендію і виїхала до Великої Британії. У 1982 році вона отримала ступінь доктора філософії з лінгвістики у Йоркському університеті. До 1990 року вона читала лекції в лондонській Школі східних та африканських досліджень (англ. School of Oriental and African Studies). Потім вона вирішила зосередитись на письменництві.
У Великій Британії Чжан вийшла заміж за британського історика, спеціаліста по СРСР Джона Холідея.
Книги
Список книг
- 1986 - «Мадам Сун Ятсен» (англ. Mme Sun Yat-sen (Soong Ching-ling)) - у співавторстві з Джоном Холідеєм;
- 1992 - "Дикі лебеді";
- 1994 - "Another province: new Chinese writing from London" - з Lynn Pan and Henry Zhao;
- 2005 - "Невідомий Мао" - у співавторстві з Джоном Холідеєм;
- 2013 - "Empress Dowager Cixi: The Concubine Who Launched Modern China"
Дикі лебеді
Найбільш відома книга Чжан, у якій розповідається про історію та життя в Китаї через життя трьох поколінь китайських жінок. Основними героїнями книги є бабуся Чжан Юйфан (у іншому перекладі Юфань), мати Дехун та сама Чжан. Назва книги походить від ієрогліфу 鴻, що означає "дикий лебідь", який містився у імені її матері, а також першому імені самої Чжан.
Примітки
- "Turning the page on the Asian mystique", The Jakarta Post, March 31, 2010
- Bibliothèque nationale de France Ідентифікатор BNF: платформа відкритих даних — 2011.