12-годинний формат часу
12-годинний формат обчислення часу передбачає поділ 24 годин, що складають добу, на два 12-годинні інтервали — по опівночі та пополудні, що позначаються a.m. (лат. ante meridiem дослівно — «до полудня») та p.m. (лат. post meridiem дослівно — «після полудня»).
24-годинний формат | 12-годинний формат | Промова |
---|---|---|
00:00 (північ) | 12:00 a.m. (північ) | Дванадцята (година) ночі, північ |
01:00 | 1:00 a.m. | Перша (година) ночі |
02:00 | 2:00 a.m. | Друга (година) ночі |
03:00 | 3:00 a.m. | Третя (година) ночі |
04:00 | 4:00 a.m. | Четверта (година) ранку |
05:00 | 5:00 a.m. | П'ята (година) ранку |
06:00 | 6:00 a.m. | Шоста (година) ранку |
07:00 | 7:00 a.m. | Сьома (година) ранку |
08:00 | 8:00 a.m. | Восьма (година) ранку |
09:00 | 9:00 a.m. | Дев'ята (година) ранку |
10:00 | 10:00 a.m. | Десята (година) ранку |
11:00 | 11:00 a.m. | Одинадцята (година) ранку |
12:00 (полудень) | 12:00 p.m. (полудень) | Дванадцята (година) дня, південь |
13:00 | 1:00 p.m. | Перша (година) дня |
14:00 | 2:00 p.m. | Друга (година) дня |
15:00 | 3:00 p.m. | Третя (година) дня |
16:00 | 4:00 p.m. | Четверта (година) дня |
17:00 | 5:00 p.m. | П'ята (година) дня |
18:00 | 6:00 p.m. | Шоста (година) вечора |
19:00 | 7:00 p.m. | Сьома (година) вечора |
20:00 | 8:00 p.m. | Восьма (година) вечора |
21:00 | 9:00 p.m. | Дев'ята (година) вечора |
22:00 | 10:00 p.m. | Десята (година) вечора |
23:00 | 11:00 p.m. | Одинадцята (година) вечора |
00:00 (полуніч) | 12:00 a.m. (полуніч) | Дванадцята (година) ночі опівночі |
* Про проблеми в позначеннях полудня та півночі див. розділ #Проблеми в позначеннях часу опівдні та опівночі |
12-годинний формат переважає у Австралії, Канаді (за винятком Квебеку), Новій Зеландії, США та на Філіппінах. Разом з 24-годинним форматом він використовується у Албанії, Бразилії, Великій Британії та деяких інших англомовних країнах, у Греції, Ірландії, канадському Квебеці та Франції. В інших країнах світу 24-годинний формат є переважним, однак 12-годинний формат широко використовується у неформальному спілкуванні. При цьому замість a.m. та p.m. вживаються описові конструкції, наприклад «ранку», «дня», «вечора», «ночі» та інші. Поширення 12-годинного формату у неформальному спілкуванні пояснюється зручністю більш коротких числівників, а також 12-годинними класичними циферблатами годинників.
Проблеми в позначеннях часу опівдні та опівночі
Попри наявність міжнародного стандарту ISO 8601, 12 годин ночі та 12 годин дня позначаються в різних країнах по-різному. Це пов'язано з тим, що в латинських словосполученнях лат. ante meridiem та лат. post meridiem слово «meridiem» означає «середина дня» чи «опівдні», і є неоднозначність у позначенні полудня: його можна позначити як «12 a.m.» («12 ante meridiem», чи «12 годин до середини дня»), так і «12 p.m.» («12 post meridiem», чи «12 годин після середини дня»).
З іншого боку, опівнічний час також можна позначити і як «12 p.m.» (12 post meridiem, 12 годин після [попередньої] середини дня) і як «12 a.m.» (12 ante meridiem, 12 годин до [наступної] середини дня).
National Maritime Museum у Гринвічі рекомендує позначати ці часові моменти як «12 дня» та «12 ночі»[1]. Теж саме радить The American Heritage Dictionary of the English Language. Багато інструкцій зі стилю, прийнятих у США, пропонують «опівночі» замінювати на «11:59 p.m.», якщо ми хочемо позначити кінець дня, та «12:01 a.m.», якщо ми хочемо позначити початок наступного дня. Ця практика широко використовується у США в юридичних контрактах, розкладах руху транспорту, хоча з цього правила є винятки.
Наприклад, 24-годинний формат у США називається «військовим часом»[джерело?], бо застосовується американською армією для взаємодії з іншими арміями світу[2]. Американська армія перейшла на 24-годинний формат часу після Другої світової війни.[3].
12-годинний спосіб вважається незручним та небезпечним в армії, авіації, метрології, медицині, рятувальних службах[джерело?]. Тому в цих галузях застосовують 24-годинний формат.
В українській мові
Замість поділу доби на періоди до та після полудня, в українській мові використовуються чотири частини доби (ніч, ранок, день, вечір), що дозволяє уникнути плутанини між півднем та північчю. Проте, уточнення частини доби є необов'язковим, а межі цих частин визначено нечітко (так, «четверта дня» та «четверта вечора» позначають один і той же час — 16:00), тому 12-годинний формат використовується переважно в усному мовленні та художніх творах, тоді як при записі часу цифрами використовується 24-годинний.
У проміжках між цілими годинами, відлік хвилин здебільшого ведеться не відносно попередньої цілої години, а відносно наступної: «п'ять хвилин на першу дня» (12:05), «за п'ять хвилин перша дня» (12:55). Відлік часу відносно попередньої цілої години використовується рідше: «п'ять хвилин по першій годині дня» (13:05), «п'ять хвилин по полудні» (12:05). Використовуються слова «пів», «чверть» для позначення 30 та 15 хвилин: «пів на першу дня» (12:30), «чверть на першу дня» (12:15), «за чверть перша дня» (12:45). Поява цих виразів пов'язана з використанням стрілкових циферблатів, тому традиційно вони вживаються лише з 12-годинними назвами годин, тоді як у 24-годинному форматі, для відображення якого використовуються переважно цифрові табло, ці мовні конструкції розповсюдження не набули.
Примітки
- Astronomy fact files: Astronomy & time: Explore online:. NMM. Архів оригіналу за 6 вересня 2008. Процитовано 24 липня 2019.
- COMMUNICATION INSTRUCTIONS GENERAL. Архів оригіналу за 8 травня 2016.
- News // The Pittsburgh Press. — 1942. — 1 липня.