Oh du lieber Augustin
О, мій ми́лий А́вгустине (нім. O, du lieber Augustin, зустрічаються також назви «Ach, du lieber…», «Och, du lieber» тощо) — популярна австрійська пісня, написана 1679 року у Відні під час Великої Віденської чуми. Зобов'язує появою відомому свого часу віденському вуличному музиці на ім'я Авґустин («Любий Авґустин»; 1645 — 11 березня 1685, Відень). Згідно з легендою, якось п'яний Авґустин прогулювався нічним Віднем і впав до ями, куди скидали тіла померлих від чуми містян. Там він заснув і пролежав цілу ніч, проте не заразився хворобою — начебто через дезінфікаційну дію алкоголю.
Уперше слова пісні «O, Du Lieber Augustin» були надруковані у 1788 році.[1]. Автор пісні невідомий, її іноді приписують самому Августину.
Текст пісні
Оригінальний текст | Дослівний український переклад |
---|---|
O, du lieber Augustin, Augustin, Augustin, |
О, мій милий Авґустине, Авґустине, Авґустине, |
Переклад українською
Переклади українською, як правило, далекі від змісту оригіналу, і лише передають смисл тексту.
- О мій милий Авґустине,
- Авґустин, Авґустин,
- О мій Авґустине, все
- Зникло як дим!
- Гроші закінчились,
- Любка втекла,
- О мій милий Авґустин,
- Нічого нема!
- Зник піджак, зник гаман
- Авґустин в бруд упав
- О мій милий Авґустин,
- Світ весь пропав!
- Відень конає
- Як той Авґустин
- Плаче навзрид, що все
- Зникло як дим!
- Свято в нас було
- Тепер вже нема.
- Похорон всюди,
- Бо править чума.
- Авґустине,
- Авґустин,
- Могилу знайшов
- О мій Авґустине, світ
- Прахом пішов!
Культурний вплив
- Мелодію пісні грає чарівний горщечок в казці Г. К. Андерсена «Свинопас».
- З 1770 року мелодію пісні надзвонювали куранти Спаської вежі Московського Кремля. Цікаво, що в 1770 році в Москві почалася епідемія чуми, яка досягла апогею 1771 року[2].
Коментарі
- Варіант тексту Geld ist hin, Mensch ist hin — «Гроші пропали, людина пропала»
- Слово Stock означає «палиця, тростина», але також може означати і «поверх», «капітал»
Примітки
- James J. Fuld's «The Book of World-Famous Music: Classical, Popular, and Folk». Dover, 1966/1995.
- Чума (рос.)
Джерела
- Wer war Augustin ? (нім.)
- «Ach Du Lieber Augustin»: Соло на губній гармоніці на Youtube
- Виконання «Ach Du Lieber Augustin»[недоступне посилання з червня 2019]