Інувіалуктун

Інувіалуктун (Iñuvialuktun / Inuvialuktun / Inuinnaqtun — ᐃᓄᐃᓐᓇᖅᑐᓐ) — одна з інуїтських мов, поширена на північному заході Канади. Ескімоси цієї території називаються інувіалуїт (Inuvialuit), а сама територія офіційно називається «Регіон поселення інувіалуїтів» (Inuvialuit Settlement Region) . Об'єднання «інувіалуктун» є етно-політичним, так як діалекти, що входять в це поняття, не утворюють окремої мови з точки зору лінгвістики.

Інувіалуктун
Inuktitut, Siglitun, Uummarmiutun, Kangiryuarmiutun
Поширена в  Канада
Регіон Канада (Північно-західні території)
Носії 400—700
Писемність Eskimo alphabetd
Класифікація Ескімосько-алеутські мови
 Ескімоські мови
  Інуїтські мова
   Інувіалуктун
Офіційний статус
Офіційна Північно-західні території (Канада)
Регулює Інувіалуїтський культурний центр та Inuit Tapiriit Kanatami
Коди мови
ISO 639-1 iu
ISO 639-2 iku
ISO 639-3 ikt

Згідно з даними перепису 2001 року, на інувіалуктуні розмовляло 765 чол. (19,59% ескімосів-інувіалуїт). Для інувіалуктуну використовується алфавіт на основі латиниці і не використовується канадське складове письмо, широко поширене серед інуїтів Нунавуту.

У це поняття включають:

  • Діалект ууммарміутун аляскинських інуїтів - поширений в місті Інувік і селі Аклавік;
  • Діалект сіглітун (Маккензі) західноканадського інуктітуту - до 1980-х рр. вважався вимерлим, однак на ньому до цих пір говорять в селах Полатак, Сакс-Харбор та Тактояктук;
  • Діалект кангірьюарміутун копперського діалекту західноканадського інуктітуту - село Улукхакток (раніше - Холмен) на заході острова Вікторія.

Крім того, іноді в поняття «інувіалуктун» розширено включають інші діалекти копперського діалекту і навіть нетсілікський діалект далі на схід [1].

Фрази

українськаінувіалуктун
ПривітAtitu
БувайIlaannilu/Qakugulu
ДякуюQuyanainni
Завжди радийAmiunniin
Як ся маєте?Qanuq itpin?
Добре (Відповідь на Як ся маєте?)Nakuyumi/Nakuyumi assi
Доброго ранкуUblaami
ТакIi
НіNaaggai
Холодно! Бррр!Alaappa!
ПобачимосьAnaqanaallu
Ого/ЧудовоAqqali
Слухайте! Увага!Ata!
Побачимось (у відповідь)Ilaanniptauq
Воно схоже на це / Щось такеImaaniittuaq
Як оцеImanna
Чий?Kia?
Хто це?Kina una?
Де?Nani?/Naung?/Sumi?
Звідки ви?Nakinngaaqpin?/Sumiutauvin?
Скільки це коштує?Qanuq akitutigivaa?
Скільки йому/їй років?Qanuq ukiuqtutigiva?
Як ви це називаєте?Qanuq taivakpiung?
Котра година?Sumukpaung?
Навіщо?Suksaq?
Чому?Suuq?
Що?Suva?/Suna?
Нічого / Не має значення / Все гараздSunngittuq
Що ви робите?Suvin?
Тут нічим не зарадиш! Надто погано.Qanurviituq!
ВласнеNutim
Зробіть це ще раз!Pipsaarung!
Йди вперед і зроби цеPiung
Надворі холодно!Qiqauniqtuaq
РіздвоQitchirvik
ЦукеркаUqummiaqataaq
Грати музикуAtuqtuuyaqtuaq
Барабанні танціQilaun/Qilausiyaqtuaq
ЦеркваAngaadjuvik
ДзвінAviluraun
Ювелірні виробиSavaqutit
Морозиво ескімоAkutuq
Це все!Taima!
Слова на позначення снігу у силітумі[2]Українською
Apiqaunперший осінній сніг, який не тане
Apusiqqaunперший сніг
Aqiuyaqневелика заметіль
Masakмокрий сніг
Mauyaaглибокий, м'який сніг
Minguliruqtuaqпадає мокрий сніг
Piangnaqхороший сніг для їзди на санах

Примітки

  1. Iñuvialuktun на сайті languagegeek.com
  2. Inuvialuit Settlement Region Traditional Knowledge Report. серпень 2006. с. 6.2. Процитовано 10 квітня 2020.(англ.)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.