Ірена Доускова
Ірена Дóускова (чеськ. Irena Dousková, 18 серпня 1964, Пршібрам) — чеська письменниця.
Ірена Доускова | ||||
---|---|---|---|---|
Народилася |
18 серпня 1964[1][2] (57 років) Пржибрам, Середньочеський край, Чехословаччина[3] | |||
Країна | Чехія | |||
Діяльність | письменниця, поетеса, редакторка, правничка, журналістка | |||
Alma mater | Юридичний факультет Карлового університетуd | |||
Мова творів | чеська | |||
Роки активності | 1992 — тепер. час | |||
Сайт: douskova.cz | ||||
| ||||
Ірена Доускова у Вікісховищі |
Життя
Народилася в сімʼї акторів. У 1976 році родина переїхала до Праги. Навчалася в гімназії, пізніше — на юридичному факультеті Карлового університету. Проте за фахом ніколи не працювала, натомість була драматургом у театрі та журналістом. Нині займається тільки літературою.
Творчість
На чеській літературній сцені І. Доускова з'явилася у 1988 році як поетеса, учасниця угруповання LiDi. Перша публікація — у колективному виданні «Празьке диво» (Pražský zázrak, 1992). Однак пізніше починає писати прозу: оповідання та романи. Справжній успіх письменниці приніс роман «Гордий Будьщо» (Hrdý Budžes), який вперше було надруковано 1998 року. На основі роману 2002 року поставлено однойменну виставу, головну роль в якій грає відома акторка Бара Грзанова. Вільним продовженням цього твору є романи «Онєгін був москаль» (Oněgin byl Rusák, 2006) і «Дарда» (Darda, 2011). І. Доускова відома також своїми збірками оповідань, зокрема, «Доктор Котт розмірковує» (Doktor Kott přemítá, 2002), «Що вирізняє цю ніч» (Čím se liší tato noc, 2004) і «Про білих слонів» (O bílých slonech, 2008). Нещодавно побачив світ роман «Ведмежий танок» (Medvědí tanec, 2014), який розповідає про останні місяці життя відомого чеського письменника Ярослава Гашека. Головними стильовими ознаками прози І. Доускової є автобіографізм, психологізм, іронічність, влучність діалогів.
Бібліографія
Поезія
- 1992 — Pražský zázrak
- 2009 — Bez Karkulky
Проза
- 1997 — Goldstein píše dceři
- 1998 — Hrdý Budžes (український переклад «Гордий Будьщо», Видавничий дім «Комора», 2015)
- 2000 — Někdo s nožem
- 2002 — Doktor Kott přemítá
- 2004 — Čím se liší tato noc
- 2006 — Oněgin byl Rusák
- 2008 — O bílých slonech
- 2011 — Darda
- 2014 — Medvědí tanec
Українські переклади
Українською мовою перекладено оповідання «Збоченець» зі збірки «Доктор Котт розмірковує» (журнал «Кур'єр Кривбасу», 2013 рік, № 287-288-289) та роман «Гордий Будьщо» (К.: КОМОРА, 2015).
Посилання
- Сторінка авторки
- І. Доускова у «Словнику чеської літератури»
- І. Доускова на порталі сучасної чеської літератури
- Розмова з І. Доусковою українською
- Czech National Authority Database
- The Fine Art Archive — 2003.
- The Fine Art Archive — 2003.