Алоха

Алоха ([ɑːˈlhɑː]; Гавайська: [əˈloːˌha]) гавайське слово, яке одночасно означає любов, співчуття, ніжність, милосердя. Найчастіше використовується як вітання.[1][2][3] Слово наявне у всіх полінезійських мовах і означає любов, співчуття, симпатію, лагідність. Має серйозний недолік у таїтянському та самоанському значеннях для вживання на Гаваях.[4] Мері Кавена Пукуї писала, що вперше «алоха» прозвучав між батьками і дитиною.[4] Слово прижилося до сучасної англійської, однак ним також і зловживали.[5][6] Перший гавайський словник «A Dictionary of the Hawaiian Language» написав Лоррін Ендрюс.[7] У ньому «алоха» описується як «слово, що виражає різні почуття: любов, прихильність, вдячність, лагідність, співчуття, горе, сучасне привітання при зустрічі, розлуку».[8] «Hawaiian Dictionary: Hawaiian-English, English-Hawaiian», написаний Мері Кавена Пукуї і Самуєлем Гоут Ельбертом, має подібне визначення.[9] Антрополог Френсіс Ньютон зазначає, що «Алоха є складним і глибоким почуттям. Такі емоції не піддаються визначенню».[9] Анна Вєжбіцька зробила висновок, що термін не має аналогів в англійській мові.[9]

Квіти, упорядковані у формі слова aloha

1986 року в штаті Гаваї прийняли закон, який зобов'язує чиновників і суддів звертатися до громадян за допомогою слова «алоха».[10]

Примітки

  1. Pukui, Mary Kawena (1986). Hawaiian Dictionary: Hawaiian-English, English-Hawaiian. Honolulu: University of Hawaii Press. с. 21. ISBN 978-0824807030. OCLC 229095.
  2. Van Valkenburg, June A. (2012). Feeling My Way: Finding Purpose. BalboaPress. с. 69. ISBN 978-1-4525-5462-4.
  3. ALOHA | meaning in the Cambridge English Dictionary. dictionary.cambridge.org (англ.). Процитовано 21 листопада 2019.
  4. Kanahele, George Hu'eu Sanford (1992). Ku Kanaka Stand Tall: A Search for Hawaiian Values. University of Hawaii Press. с. 470. ISBN 978-0-8248-1500-4.
  5. Ludwig, Sämi (2017). American Multiculturalism in Context: Views from at Home and Abroad. Cambridge Scholars Publishing. с. 287. ISBN 978-1-4438-7482-3.
  6. First Pan-Pacific Educational Conference, Honolulu, August 11-24, 1921: Held Under the Auspices of the Pan-Pacific Union and Called by the U. S. Department of Education. Invitations for Participation of Pacific Governments Sent Through the Department of State of the United States of America. Program and Proceedings. Pan-Pacific Union. 1921. с. 25.
  7. Forbes, David W. (1998). Hawaiian National Bibliography, Vol 3: 1851–1880. University of Hawaii Press. с. 385. ISBN 978-0-8248-2503-4.
  8. Andrews, Lorrin; Parker, Henry (1922). A Dictionary of the Hawaiian Language. Honolulu: Board of Commissioners of Public Archives of the Territory of Hawaii. с. 52.
  9. Wierzbicka, Anna (1992). Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. Oxford University Press. с. 152–155. ISBN 978-0-19-536091-2.
  10. Kerr, Breena (23 квітня 2018). In Hawaii, being nice is the law. BBC. Процитовано 21 листопада 2019.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.