Генріх VIII (п'єса)

«Генріх VIII» — п'єса англійського письменника Вільяма Шекспіра (ймовірно у співавторстві з Джоном Флетчером][1]), одна з історичних хронік митця, присвячених життю англійських монархів.

Генріх VIII
Жанр Історичний часопис
Автор Вільям Шекспір
Мова Англійська мова|англійська

 Цей твір у Вікісховищі

Сюжет

Сюжет «Генріха VIII» в основному побудовано навколо першого процесу розлучення короля. З доступних джерел Шекспір знав, що перша згадка про захоплення Генріха Анною Болейн, так само як і чутки про майбутнє розлучення, належать до 15261527 років, а хрещення Єлизавети, яке дало матеріал для заключної сцени, відбулось у вересні 1533 року. Проте автор використовує у творі два епізоди, що не збігаються з цим періодом (один з них — розправа над Бекінгемом, якого було страчено у 1521 році, другий — сутичка Кранмера, архієпископа Кентерберійського з єпископом Гардінером та іншими титулованими особами, хоча історично ця подія мала місце після хрещення Єлизавети), але, тим не менше, органічно вплетені до дії п'єси.

Центральним епізодом п'єси є процес розлучення Генріха з його першою дружиною Катериною й одруження з Анною Болейн. У цьому епізоді Шекспір найбільш повно розкриває образ монарха.

Дійові особи

  • Король Генріх VIII
  • Кардинал Вулсі
  • Кардинал Кампейус
  • Капуціус, посол імператора Карла V
  • Кранмер, архієпископ Кентерберійський
  • Герцог Норфолк
  • Герцог Бекінгем
  • Герцог Саффолк
  • Граф Серрі
  • Лорд-камергер
  • Лорд-канцлер
  • Гардінер, єпископ Вінчестерський.
  • Єпископ Лінкольнський
  • Лорд Ебергенні.
  • Лорд Сендс
  • Сер Генрі Гілдфорд
  • Сер Томас Ловел
  • Сер Ентоні Денні
  • Сер Ніколас Вокс
  • Секретар Вулсі
  • Кромвель, службовець у Вулсі
  • Гріффіт, гофмаршал королеви Катерини
  • Три дворянина
  • Доктор Бетс, королівський лікар
  • Перший герольд
  • Управитель герцога Бекінгема
  • Брендон
  • Судовий пристав
  • Пілорус в залі ради
  • Інший пілорус та його помічник
  • Паж Гардінера
  • Глашатай
  • Королева Катерина, перша дружина короля Генріха
  • Анна Болейн, її фрейліна, потім королева
  • Літня леді, приятелька Анни Болейн
  • Пейшенс, служанка королеви Катерини
  • Різні лорди й леді без слів; прислужниці королеви; духи (примари), писарі, офіцери, варта, слуги.

Місце дії

Лондон, Вестмінстер, Кімболтон.

Українськомовні переклади

Вільям Шекспір. Генріх VIII. Переклад з англ.: Марія Габлевич // Вільям Шекспір. Зібрання творів у 6-ти томах: Том 6. Київ: Дніпро, 1986. 838 стор.: С.: 438—538.

Примітки

  1. Spedding, James. «Who Wrote Henry VIIIGentleman's Magazine, 178 / new series 34, August 1850, pp. 115–23.

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.