Гуркіт грому

«Гу́ркіт гро́му»[1] (англ. A Sound Of Thunder, варіанти перекладу «І вдарив грім»[2], «І грянув грім»[3]) — науково-фантастичне оповідання Рея Бредбері, уперше опубліковане в журналі Collier's magazine у червні 1952 року. Окремим виданням вийшло наступного року — у збірці «Золоті яблука Сонця».

Гуркіт грому
англ. A Sound Of Thunder
Жанр фантастичне оповідання
Автор Рей Бредбері
Мова англійська
Опубліковано 1952
Видання 1953

Сюжет

Початок оповідання — 2055 рік. Компанія «Сафарі в Часі» пропонує бажаючим фантастичне сафарі на динозаврів, доставляючи мисливців у минуле за допомогою машини часу. Головний герой, Екельс, вирушає з кількома товаришами у мезозойську еру. Полювання доісторичних тварин обумовлене жорсткими обмеженнями: застрілити можна тільки того динозавра, який має от-от загинути (наприклад, під упалим деревом); перед поверненням у теперішнє знищити всі сліди перебування у минулому (вирізавши кулі з туші), щоб не змінити хід історії. Мисливці пересуваються «антигравітаційною Стежкою», що висить над поверхнею землі: щоб не зачепіти навіть травинки, оскільки й це може мати непередбачені наслідки для майбутнього. Тревіс, керівник сафарі, застерігає:

Наступивши одного разу на мишу, ви можете спричинити землетрус, наслідки якого, через глиб Часу до самих підоснов, похитнули б Землю та долі багатьох. Зі смертю тієї самої однієї печерної людини, мільярд інших досі ненароджених буде задушено прямо в лоні. Вірогідно Рим ніколи не постане на Семи Пагорбах. Вірогідно Європа — назавжди темний ліс. І лише Азія вилискує здоров'ям та рясніє людьми. Наступіть на мишу і ви розтрощите Піраміди. Наступіть на мишу і ви залишите слід через усю Вічність подібний до Великого Каньйону. Королева Єлизавета, можливо, ніколи не народиться; Вошингтон, можливо, не перетне Делавер, і взагалі Сполучених Штатів, можливо, й зовсім не буде. Отже будьте обережними. Залишайтеся на Стежці. Ніколи з неї не сходьте![4]

Під час полювання Екельс лякається, побачивши тиранозавра, і сходить з стежки на поверхню стародавньої Землі. По поверненні до теперішнього мисливці виявляють, що їхній світ не той, яким був: змінилася орфографія мови, президентом замість ліберала став диктатор. Загадка одразу розв'язується: Екельс, зійшовши зі стежки, випадково наступив на метелика. Тревіс бере рушницю і знімає її зі запобіжника. Останні слова оповідання: «І вдарив грім»[4].

Переклади українською

  • Рей Бредбері. І вдарив грім…: Фантастичне оповідання / Пер. з англ. Лариси Маєвській // Наука і суспільство, 1986, №11 – с.64-71
  • Рей Бредбері. Гуркіт грому: Фантастичне оповідання / Пер. з англ. Ольги Радчук // Все літо наче день один. 100 оповідань. Том перший : у 2-х кн. Кн.1. Збірка оповідань Рея Бредбері. 2015[5]
  • І вдарив грім. Рей Бредбері. Перекладено за виданням "Ray Bradbury Stories Volume 1. 2007." Альтернативний перекладацький проект. Переклад: Іван Криниця. 2013.[6]

Постановки

Вплив

З оповіданням «Гуркіт грому» часто помилково пов'язують виникнення такого терміна, як «ефект метелика» — концепції теорії хаосу, згідно з якою змах крила метелика породжує бурю на протилежному боці земної кулі. Насправді цей термін впроваджений метеорологом Едвардом Нортоном Лоренцом у 1960-х. Втім, бредберівський сюжет про те, як смерть метелика у минулому спричинила драматичні зміни в майбутньому, є прикладом ефекту метелика застосовно до фізики переміщення у часі.[11]

Цікаві факти

  • Сюжет оповідання згадується у двох творах Кира Буличова: повісті «100 лет тому вперёд» (без згадки назви та імені автора) й оповіданні «Как его узнать?» з серії «Великий Гусляр» (пенсіонер Ложкін говорить про мандрівників у часі: «Тільки треба буде суворо дотримуватися правил руху. Я читав, що стається, якщо порушиш. Якось у мезозойську еру метелика розчавили, а в результаті в Америці не того президента обрали»).
  • Сюжет згадано в книжці Стівена Кінга «11.22.63».
  • Ряд лускокрилих (метеликів) у мезозойську еру був представлений лише дрібними комахами — не більше молі. Так звані «метелики юрського періоду» або каліграматиди, хоч і були схожі на сучасних метеликів, але належали не до лускокрилих, а до іншого ряду[12].

Примітки

  1. «Гуркіт грому» — переклад «A Sound Of Thunder» Ольги Радчук, 2015 рік.
  2. «І вдарив грім» — переклад «A Sound Of Thunder» Лариси Маєвської, 1986 рік, та Івана Криниці
  3. Калька російського перекладу «И грянул гром»
  4. За перекладом Івана Криниці
  5. Все літо наче день один. 100 оповідань. Том перший: у 2-х кн. Кн.1.
  6. Бібліотека зарубіжної літератури. Бредбері Рей. І вдарив грім, ukrlib.com.ua
  7. The Ray Bradbury Theater - Season 4, Episode 6: A Sound of Thunder. TV.com. 22 травня 2007. Процитовано 5 жовтня 2013.
  8. Ebert, Roger (5 лютого 2013). Roger Ebert's Movie Yearbook 2007. Andrews McMeel Publishing. с. 648–. ISBN 9780740792199. Процитовано 22 листопада 2015.
  9. A Sound of Thunder - IGN. Ca.ign.com. Процитовано 5 жовтня 2013.
  10. Rogers, Brett M.; Stevens, Benjamin Eldon (9 лютого 2015). Classical Traditions in Science Fiction. Oxford University Press. с. 322–. ISBN 9780190228330. Процитовано 22 листопада 2015.
  11. Flam, Faye (15 червня 2012). The Physics of Ray Bradbury's "A Sound of Thunder". Philadelphia Inquirer. Процитовано 2 вересня 2015.
  12. Александр Храмов. «Бабочки» юрского периода // Наука и жизнь.  2016. № 7. С. 74.

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.