Жива вода

Жива́ вода́ — в народних казках чарівна вода, що володіє здатністю повертати до життя убитого героя[1].

У фольклорі

У фольклорі означає воду, що володіє певними чарівними або надприродними властивостями. Наприклад, у казках жива вода здатна оживляти мертве тіло. Найчастіше використовується поспіль з мертвою водою, яка має можливість заліковувати рани. У казці братів Грімм «Жива вода» ковток живої води міг зцілити хворого батька трьох королевичів. У чарівних казках жива вода добувається «за морем».

Алішер Навої згадує, що Іскандер під кінець свого життя безуспішно намагався знайти живу воду (обі хайат)[2].

Казкове шукання живої води і вічної молодості виявилося близьким християнським вченням про вселюдне воскресіння, вічне життя і повне зцілення[3][4].

Як епітет

У переносному значенні може означати усе, що одухотворяє, благотворно діє, пробуджує зацікавленість[5].

У Євангелії

В Біблії «жива вода» є епітетом вічного життя[6]. Одна з перших згадок про живу воду мається у Євангелії від Івана Богослова:

А останнього великого дня свята Ісус стояв і кликав, говорячи: Коли прагне хто з вас нехай прийде до Мене та й п'є! Хто вірує в Мене, як каже Писання, то ріки живої води потечуть із утроби його. Це ж сказав Він про Духа, що мали прийняти Його, хто ввірував у Нього. Не було бо ще Духа на них, не був бо Ісус ще прославлений.

Виноградна горілка

Латинський вираз aqua vitae (досл. «вода життя») позначало етиловий спирт, отриманий дистиляцією вина. Вираз ввів іспанський лікар й алхімік Арнольд з Вілланови (бл. 1240–1311)[7]. Від цього виразу виникли назви таких алкогольних напоїв, як скандинавський аквавіт та українська оковита[8].

Див. Також

Примітки

  1. МАС, 1981—1984.
  2. Стіна Іскандара, XXIII
  3. (рос.) Неёлов Е. М. От волшебной сказки к литературе: фольклорная трансформация евангельской традиции в учении Н. Ф. Федорова о воскрешении // «Проблемы исторической поэтики», 1994 — С. 269
  4. (рос.) Черноусова И. П. Фольклорно-языковая картина мира, представленная в диалоговой модели (на материале русской волшебной сказки) // Вестник Челябинского государственного университета, 2013 — С. 119
  5. Фёдоров, 2008.
  6. (рос.) Живая вода // Вихлянцев В. П. Новый библейский словарь : к русской канонической Библии синодального перевода 1876 года — М.: Эдитус, 2016. — 561 с. — ISBN 978-5-00058-387-6
  7. (рос.) Душенко К. В., Багриновский Г. Ю. Aqua vitae // Большой словарь латинских цитат и выражений / Под науч. ред. Д. О. Торшилова. — М. : Азбука-Аттикус, 2017. — С. 59.
  8. Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. // Оковита

Література

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.