Знаменитий детектив Блюмквіст

«Знаменитий детектив Блюмквіст»книга шведської письменниці Астрід Ліндгрен, вперше опублікована в 1946 році Книга і дві інші книги з серії розповідають про те, як Калле Блюмквіст разом з іншими підлітками допомагає поліції вирішувати кримінальні справи. Загалом, книги про Калле Бломквіста були перекладені на 32 мови[1].

Знаменитий детектив Блюмквіст
Автор Астрід Ліндгрен
Мова шведська
Опубліковано 1946
Видавництво Rabén & Sjögrend
Переклад Ольга Сенюк
Цикл Знаменитий детектив Блюмквіст
Наступний твір Детектив Блюмквіст ризикує

Сюжет

Йдуть літні канікули і троє 13-річних друзів Калле, Андерс і Ева-Лотта трохи нудяться. Одного разу, з'являється дядько Ейнар, двоюрідний брат матері Еви-Лотти. Дядько Ейнар приводить трьох підлітків до руїни за містом і за допомогою відмички відчинає двері в підвал. Коли вони пізніше питимуть каву в кондитерській, Ейнара цікавить лише сторінка з останніми новинами у вечірній газеті. У господарському магазині він купує ліхтарик, хоча на вулиці середина літа.

Калле швидко вирішує, що Ейнар - щось приховує і його потрібно контролювати. Коли Ейнар просить його віднести лист на почту, Калле записує ім'я одержувача у свій блокнот. Однієї ночі Калле прокидається і дивиться у вікно, він бачить, як Ейнар вилазить з вікна й кудись крадеться.

Троє молодих людей вирішують організувати циркову виставу. Ейнар хоче показати, що він може ходити на руках, але в результаті губить свою відмичку. Калле її підбирає та пізніше підкрадається до руїн замку та йде вниз у замкнений підвал. Хтось був тут після того як вони були тут з Ейнаром вперше, на підлозі Калле знаходить перлину.

Одного разу Калле почув, що Ейнар скаржиться на поганий сон матері Еви-Лотти. Вона обіцяє, що дістане йому снодійне. Тієї ж ночі Калле прокрадається в кімнату Ейнара і бере його відбитки пальців поки той спить. Коли Калле виходить з кімнати, він скидає квітковий горщик на підлогу. Шум змушує Ейнара прокинутися, і він направляє пістолет на Калле. Калле робить вигляд, що він лунатик, і Ейнар, здається, приймає пояснення.

Коли Калле знаходиться в міському готелі, два таємничих чоловіки запитують швейцара, чи вони мають гостя на ім'я Ейнар Бране або Ейнар Ліндеберг. Калле розуміє що вони шукають дядька Ейнара та записує їхні примети, їхній номер авто та змальовує відбитки шин. В гостьовій книзі готелю також записані їх імена, Артур Крок та Івар Редіг.

Троє підлітків називають себе Біла Троянда, і вони знаходяться у постійній боротьбі з Сікстеном, Бенкою і Джонте з Червоної Троянди. Коли Калле залазить на клен для спостереження, він бачить, як Торе і Івар нарешті знаходять дядька Ейнара. Зі їхньої бесіди він розуміє, що вони троє разом щось вкрали, але Ейнар тоді пішов зі здобиччю. Калле витягає журнал, який він зберіг після відвідування кондитерської, і знаходить у ній статтю про коштовності вартістю 100 тисяч шведських крон, які були викрадені внаслідок крадіжки зі зломом в Естермальмі у Стокгольмі. Дядько Ейнар приїхав до Лілчепінгу після того як відбулася крадіжка.

Калле посилає листа до кримінальної поліції в Стокгольмі із відбитками пальців Ейнара, а потім розповідає про свої розслідування і підозри Андерсу і Еві. Калле підозрює, що дядько Ейнар, напевно, сховав свою здобич у зачиненому підвалі у руїнах замку, і там вони знаходять дорогоцінні камені в закопаному металевому ящику.

На наступний день Ейнар зник безслідно. Підлітки підкрадаються до руїн замку ще раз, щоб побачити, чи залишилися троє поганих хлопців шукаючи ящик. Замість цього вони знаходять пов'язаного по руках і ногах дядька Ейнара в підвалі. Коли Андерс біжить щоб покликати іполіцію, з'являються Крок і Редіг. Молоді люди змушені розповісти, де знаходиться коробка - у штабі «Білих троянд» на горищі у пекарні. Погані хлопці замикають трьох підлітків у підвалі.

Калле знаходить забутий ліхтар Ейнара на підлозі, але вони все ще змушені залишатися в темряві кілька годин. Ніхто не знає, що вони пішли до руїн замку, але врешті-решт вони знаходять прохід підвалу, який виводить їх назовні. Вони біжать додому, так швидко як тільки вони можуть, але їх там зустрічає кримінальна поліція зі Стокгольма. Відбитки, відправлені Калле поштою, викликали інтерес поліції, і трьом підліткам дозволили сидіти на задньому сидінні, коли кримінальна поліція розпочала погоню за автомобілем з трьома поганими хлопцями, які тільки що залишили місто.

Після стрілянини злодії заїжджають в канаву, і їх заарештовує поліція. Вдячний банкір, чиї дорогоцінні камені тепер можуть бути повернуті, нагороджує трьох підлітків десятьма тисячами шведських крон.

Видання на різних мовах

Мова: назва, видавництво, рік[2]

  • Шведська: Mästerdetektiven Blomkvist, Rabén & Sjögren 1946
  • Фінська: Yksityisetsivä Kalle Blomkvist, WSOY 1948
  • Норвезька: Mesterdetektiven Blomkvist, Tiden Norsk Forlag 1948
  • Данська: Mesterdetektiven Blomkvist, Gyldendal 1949
  • Німецька: Meisterdetektiv Blomquist, Oetinger 1950
  • Англійська: Bill Bergson, master detective, Viking (США), 1952
  • Голландська: Blumkvist de grote speurder, Mertens & Stappaerts 1953 (збірка)
  • Ісландська: Leynillögreglumadurinn Karl Blómkvist, Nordri 1956
  • Японська: Meitantei Kalle-kun, Iwanami Shoten 1957
  • Російська: Приключения Калле Блумквиства, Детгиз 1959
  • Естонська: Meisterdetektiiv Blomkvist, Eesti Riiklik Kirjastus 1960 (збірка)
  • Литовська: Kalio Bliumkvisto myotykiai, Valstubine 1961 (збірка)
  • Румунська: Aventurile lui Kalle Blomkvist, Editura Tineretului, 1962
  • Вірменська: Povesti o Kalle Blomkviste, Ajastan 1966 (збірка)
  • Іспанська: El gran detective Blomquist, Doncel 1967
  • Чеська: Detektiv Kalle má podezření, Státní nakladatelství dětské knihy 1967
  • Грузинська: Povesti o Kalle Blomkvist, Nakaduli 1968 (збірка)
  • Українська: Детектив Блюмквіст здобуває славу, Веселка 1968 (збірка)
  • Угорська: Az ifjú mesterdetektiv Két Regény, Móra 1970 (збірка)
  • Італійська: Kalle Blomkvist, il "grande" detective, Vallecchi 1971
  • Французька: L'as des détectives, Hatier - GT Rageot 1972
  • Польська: Detektyw Blomkvist, Nasza Ksiegarnia 1973
  • Португальська: Bill Bergson o ás dos detectives, Edicoes de Ouro (Бразилія), 1974
  • Словацька: Majster detektiv Kalle Blomkvist, Mladé letá 1975
  • Африкаанс: Baasspeurder Blomkvist, Human & Rousseau 1979
  • Іврит: Aluf ha-balashim Blumkvist, Zmora-Bitan 1980
  • Словенська: Detektivski mojster Blomkvist, Mladinska knjiga 1980
  • Грецька: Ho arachintetkib Mplombkbistj, Kastaniõté 1989
  • Китайська: Da zhentan xiao kalai; zhubao dadao, Sun-Ya 1990
  • Індонезійська: Detektif Ulung Blomkvist, PT Gramedia 1993
  • Корейська: Myongt'amjong Kalle: myongt'amjung-gwa posak toduk, Woongjin 1996
  • Болгарська: Kale detektiva, Sampo Books 1998
  • Латиська: Meistarsdetektivs Blumkvists, Zvaigzne ABC 2002

Екранізації

Перша екранізація з'явилася вже в 1947 році, і зрежисована Рольфом Гусбергом, див. Майстер-детектив Бломквіст. Книга також стала телевізійним фільмом в Чехословаччині в 1971 році під назвою Podezřelé prázdniny[3] і в Радянському Союзі, а саме в Литві, 1976 р., під назвою Приключения Калле-сыщика.

Джерела

Друковані джерела

  • Astrid Lindgren (1946). Mästerdetektiven Blomkvist. Stockholm: Rabén & Sjögren. ISBN 91-29-41647-7 
  • Kvint, Kerstin; Peterson Martin (2002). Astrid världen över: en selektiv bibliografi 1946-2002 = Astrid worldwide : a selective bibliography 1946-2002 (1. uppl.). Stockholm: Kvint. Libris 8816986. ISBN 91-88374-26-2 

Примітки

  1. Kvint (2002), s. 125
  2. Kvint (2002), s. 76-78
  3. https://www.csfd.cz/film/224118-podezrele-prazdniny/prehled/
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.