Казкова подорож містера Більбо Беггінса, гобіта
«Казкова подорож містера Більбо Беггінса, гоббіта» (рос. «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита») — російський радянський телефільм-вистава за мотивами фентезійного романом Джона Р. Р. Толкіна «Гоббіт». У роботі над телефільмом взяли участь митці санкт-петербургських театрів.
Казкова подорож містера Більбо Беггінса, гоббіта | |
---|---|
Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, хоббита | |
Вид | телефільм |
Жанр |
фентезі телевистава |
Режисер | Володимир Латишев |
Сценарист | Тамара Яковлєва |
На основі | Гобіт, або Туди і Звідти |
Оповідач | Гердт Зиновій Юхимович |
У головних ролях |
Зиновій Гердт Михайло Данилов Анатолій Равикович Ігор Дмитрієв |
Оператор | Олександр Дегтярьов |
Композитор | Владислав Успенський |
Кінокомпанія | Лентелефільм |
Тривалість | 64 хв. |
Мова | російська |
Країна | СРСР |
Рік | 1985 |
IMDb | ID 2563662 |
Фільм було знято у 1984 році а режисером виступив Володимир Латишев.[1][2] Бюджет стрічки був копійчаний й творці не узгоджували з правовласниками свою екранізацію.[3]
Сюжет
Сидячи в кріслі, Автор починає розповідь про мандри гоббіта Більбо Беггінса. Той жив у своїй норі, поки в його спокійний світ не увійшов чарівник Гендальф, а потім і тринадцять гномів, які змогли вмовити хоббіта вирушити з ними в небезпечну подорож.
Захоплені негодою в горах, мандрівники спробували сховатися в печері, проте в результаті потрапили в полон до гоблінів. Гендальф зміг втекти і потім виручив супутників, убивши вождя гоблінів зачарованим мечем. Коли, кинувшись у погоню, гобліни наздогнали втікачів, Більбо впав, вдарився об камінь і знепритомнів, а прокинувшись, знайшов золоте кільце. В цей час хоббіта виявив підземний житель — Голум, який запропонував Беггінсу зіграти в загадки. За підсумками цієї гри Голлум мав або вивести Більбо назовні, або з'їсти його. Хоббіт виграє, задавши питання про те, що у нього в кишені. Голум не хоче виконувати свою обіцянку, проте для полювання на Більбо йому потрібно кільце — саме те, що й знаходилося в кишені у Беггінса.
Вибравшись назовні, гноми потрапляють в лапи гігантських павуків, однак гоббіт рятує їх. Потім експедиція приходить в Озерне місто, жителі якого зустрічають гномів з захопленням. Однак тепер настає найбільш небезпечна частина подорожі — проникнення в лігво дракона Смога в Самотній горі. Там Більбо спершу знаходить алмаз Аркенстон, а потім зустрічається з самим драконом. Той хвалиться міцністю своєї шкури і дозволяє хоббіту оглянути її. Беггінс знаходить там незахищене місце, після чого насміхається над Смогом. Той у люті летить в Озерне місто, однак лучник Бард, попереджений Більбо, потрапляє точно в діру.
Після смерті дракона гноми сперечаються, як поділити скарби. Очолює загін гномів Торін не хоче ділитися багатствами, але Більбо відмовляється від своєї частки і віддає Аркенстон людям.
На місто нападають гобліни, а люди і гноми разом борються з ворогами і перемагають, але Торін отримує в битві смертельну рану і вмирає, покаявшись у своїх поганих вчинках.
Гноми ще раз пропонують Більбо частку багатств, але той знову відмовляється від золота і приймає лише подарунок на пам'ять, після чого повертається у свій будинок, де починає писати вірші і ходити в гості до ельфів, щоб разом з ними згадувати свої пригоди.
Версії
Фільм існує, принаймні, у двох офіційних варіантах, в кожному з яких є епізоди, що потрапили в цю версію. Хронометраж версій відрізняється на 50 секунд. Телевізійна версія, що транслювалася ефірними і кабельними каналами, містить сцену з гномами, які співають пісні «Бийте тарілки» і «За сині гори, за білий туман». Епізод відсутній у DVD-версії. DVD-версія містить сцени поділу скарбів, битви з гоблінами біля Озерного міста, загибелі Торіна. Епізоди відсутні у телеверсії.
Існує також «аматорська» версія, створена на основі DVD. Вона триває 72 хвилини і містить епізоди, наявні тільки в телевізійній версії.
В ролях
- Зиновій Гердт — оповідач
- Михайло Данилов — Більбо
- Іван Краско — Гендальф
- Ігор Дмитрієв — Голум
- Анатолій Равикович — Торін Дубощит
- Георгій Корольчук — Кілі
- Михайло Кузнецов — Філі
- Олексій Кожевников — Балін
- Микола Гаврилов — Двалін
- Кирило Датешидзе — Дорі
- Володимир Козлов — Норі
- Олег Лєваков — Орі
- Юрій Затравкін — Глоїн
- Володимир Лельотко — Оїн
- Михайло Храбров — Бофур
- Юрій Овсянко — Біфур
- Олександр Ісаков — Бомбур
- Борис Соколов — лучник Бард
- Олексій Цуканов — дракон Смог
- Володимир Мартьянов — павук
- Ігор Муравйов — павук
- Михайло Матвєєв — ватажок гоблінів
- Леонард Секирін — гоблін
- Олександр Сланксніс — гоблін
Танці виконують артисти Ленінградського державного академічного театру опери та балету.
Див. також
Примітки
- 'The Hobbit': Russian Soviet Version Is Cheap / Delightful. Huffington Post. 21 грудня 2011. Процитовано 21 грудня 2011. (англ.)
- «Хоббіту» виповнилося 80 років: в СРСР хоббітом став Євген Леонов, в Китаї книгу перетворили в Поттера. Сєгодня, 19 липня 2017
- СРСР «жжот» (Казкова подорож містера Більбо Беггінса, 1985). Світ фентезі, 124 стор.: с. 62-63, № 12-2 (2014/2015)