Комісняк
Комісняк (пол. Komiśniak, раніше також «kommisowy»[1] або «komiśny»[2]; з німецької Kommissbrot або Kommißbrot[3]) — різновид темного цільнозернового хліба, виготовлений із суміші житнього борошна з іншими добавками, традиційно видався як військовий пайок[4].
Комісняк, як правило, темний, цільнозерновий хліб з житнього борошна на хлібній заквасці. Має щільну, але не пружну шкуринку. Його випікають у прямокутних формах, при цьому кірка утворюється лише на верхньому шарі[4][3]. Має надзвичайно довгий термін зберігання та термін споживання[5].
Історія
У німецьких країнах слово Kommiß з XVI століття вживалося як військова частина, звідси слово Kommißbrot з'явилося як опис кожного виду хліба, випеченого для армії[3]. З часом термін з'явився в мовах інших країн Центральної Європи, в тому числі як голландський commiesbrood, а в середині XVIII ст. як чеський комісарек[6]. З чеської мови термін дістався до південно-середнього діалекту, до малопольської та, нарешті, наприкінці XIX століття до польської мови інших регіонів країни[6]. У середині ХІХ століття хліб цей став невід'ємною частиною військового пайку у німецьких країнах[1], у тому числі також в Австро-Угорщині[7].
Харчова цінність, вплив на здоров'я солдатів та оптимальна технологія виготовлення комісняка були вивчені, серед інших Вільгельмом Праусніцом (у 1893 р.) Та Вацлавом Плагге та Георгом Леббіном (у 1897 р.)[8][9]. Під час обох світових воєн до вивчення хліба німецької армії були залучені німецькі вчені та ті, що воюють з протилежного фронту[10].
Дослідження, проведені Артуром Шенертом в 1936 році, показали, що німецький військовий комісняк повністю покривав щоденну потребу людини у вітаміні B1[10][11]. Оскільки його запікають з цільнозернового борошна, він також містить велику кількість вітаміну Е[10]. Тим часом білий хліб, що виробляється в цивільних пекарнях, був абсолютно без вітамінів, якщо їх не додавали штучно[10].
Під час Першої світової війни цей хліб був основою для годування німецьких та австро-угорських військ, які воювали в окопах, однак через брак борошна фірмові кухні часто додавали в тісто замінники, такі як деревний пил[12] [7]. Комісняк також був основою для годування багатьох армій під час Другої світової війни[9][13][11]. На день на кожного німецького солдата було 750 г хліба; це був основний харчовий продукт, доставлений солдатам на фронті — він поступався лише картоплі, добова норма якої становила від 800 г до кілограма, залежно від віку та ступеня солдата[10]. Цей самий хліб під німецькою назвою, успадкований від Австро-Угорщини, також видавали воїнам угорської армії[7].
Після Великої війни комісняк став широко доступним і в цивільних пекарнях, але найчастіше рецепт був модифікований, щоб зробити кінцевий продукт легшим і м'яким[4].
Комісняк в культурі
Продукований у 20-х роках ХХ століття автомобіль Hanomag 2/10 PS отримав прізвисько «Коміссброт» Kommissbrot через кутову форму, що нагадує буханку військового комісняка[14][15].
В австрійському документальному фільмі «Історія кулінарії» Петера Керекеса комісняк постає як ілюстрація ступеня логістичної складності військового забезпечення. Автори фільму підраховують, що для забезпечення 18 мільйонів солдатів, які проходять службу у Вермахті під час Другої світової війни, на щоденний пайок хліба потрібно 4500 тонн борошна, 1350 тонн дріжджів, 2 385 000 літрів води, 1575 тонн закваски та пропорційна «щіпка солі»[16].
Примітки
- Zagórski, Sieradzki та Grzelakowa, 1992.
- Handke, Popowska-Taborska та Galster, 1996.
- Museum der Brotkultur, 2016.
- German Food Guide, 2016, § 1–7.
- Lüdtke, 2000, s.v. „Thins were quiet for a short time…”.
- Malicki, 2014.
- Laszlo, 2002.
- Plagge та Lebbin, 1897.
- Neumann, 1920.
- Gerson, 1941.
- „Time”, 1941.
- Ganse, 2002, s.v. „These combined efforts did not…”.
- Byrnes, 2010, s.v. „The very important issue of rations…”.
- Michalik, 1991.
- Ammann та Aust, 2014.
- Heiter, 2010, s.v. „After each segment, an army helicopter…”.
Джерела
- Medicine: Feeding the Reichswehr. 28 липня 1941. ISSN 0040-781X.
- , Thomas Ammann; Stefan Aust, "Saga rodu Porsche"
- , Ciaran Byrnes, "Rations"
- , Alexander Ganse, "War economies"
- , Max Gerson, "Feeding German Army"
- , Kwiryna Handke; Hanna Popowska-Taborska; Irena Galster, "Nie dajmy zginąć słowom: rzecz o odchodzącym słownictwie"
- , Celeste Heiter, "Transcending Tragedy at Cinequest 2010"
- , Rudolf Otto Neumann, "Die im Kriege 1914-1918 verwendeten und zur Verwendung empfohlenen Brote, Brotersatz- und Brotstreckmittel unter Zugrundelegung eigener experimenteller Untersuchungen: zugleich eine Darstellung d. Brotuntersuchung u. d. modernen Brotfrage"
- , Andrew Laszlo, "Footnote to History"
- , Karl-Heinz Lüdtke, "Autobiography"
- , Jarosław Malicki, "O kilku nowszych bohemizmach w polszczyźnie"
- , Marian B. Michalik, "Kronika XX wieku"
- , Plagge, Wenceslaus; Lebbin, Georg, "Untersuchungen über das Soldatenbrot: Im auftrage des Königlichen kriegsministeriums (Medizinal-abteilung)"
- , Zygmunt Zagórski; Andrzej Sieradzki; Eliza Grzelakowa, "Mały atlas językowy województwa gorzowskiego"
- ,
- German Food Guide Team (autor korporatywny), "German Bread"
- ,
- Museum der Brotkultur Ulm (autor korporatywny), "Kleines Brotlexikon"