Крилаті слова

Крила́ті слова́ (крила́ті ви́слови, крила́ті фра́зи) — сталі словесні формули (влучні вислови, звороти мови, окремі слова).

Георг Бюхман — німецький філолог, автор книги «Крилаті слова» (нім. Gefluegelte Worte). Це перша у світі книга такого роду.

До крилатих слів належать:

  • висловлювання відомих осіб (письменників, політиків, громадських діячів та ін.);
  • назви історичних та міфологічних подій, що набули переносного значення;
  • власні імена історичних, міфологічних та літературних персонажів, які мають символічне значення тощо.

Є різні терміни на позначення цього поняття (літературна цитата, фразеологічна цитата, крилата фраза, крилатий вираз), але в українській науковій літературі усталився термін крилаті слова.

Словосполучення крилаті слова набуло термінологічного значення після виходу у світ книги «Крилаті слова» (1864) німецького філолога Георга Бюхмана.

Одне з видань книги Георга Бюхмана «Крилаті слова»

Джерела крилатих слів

Джерела крилатих слів різноманітні: усна народна творчість, твори античних письменників, релігійні тексти (Біблія, Коран), вислови з європейських мов, вислови українських та зарубіжних письменників. В українській мові особливо поширені крилаті вислови з творчості Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки та ін. Крилаті слова є досить популярними серед мовців. Крилаті вислови, як прислів'я і приказки, зараховують до фразеологізмів, але такий підхід не є загальноприйнятим.

Приклади

Крім того, крилаті вислови нерідко використовують в оригінальній формі, тобто без перекладу. Особливо це стосується латинських висловів. Див. приклади нижче.

  • «Cogito, ergo sum» — «Я мислю, отже, я існую» (твердження французького філософа Декарта).
  • «Omnia mea mecum porto» — «Усе моє ношу з собою» (вислів, який Цезар приписував давньогрецькому мудрецю Біанту).

Крилаті слова, поширені в українській мові, неодноразово виходили в збірниках. Наприклад: «1000 крилатих виразів української літературної мови» А. Коваль і В. Коптілова (1964), «Крилаті вислови в українській літературній мові» А. Коваль і В. Коптілова (1975), «У світі крилатих слів» В. Коптілова (1976), «Крилаті латинські вислови» Ю. Цимбалюк і Г. Краковецької (1976), «Крилате слово» А. Коваль (1983), «Спочатку було Слово: Крилаті вислови біблійного походження в українській мові» А. Коваль (2001).

Див. також

Примітки

  1. Сталь

Література

  • Українська мова: Енциклопедія / [редкол.: В. М. Русанівський (співголова), О. О. Тараненко (співголова), М. П. Зяблюк та ін.] — 2-ге вид., випр. і доп. — К. : Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2004. — 824 с.: іл.
  • Сучасна українська літературна мова: підруч. / [Л. І. Мацько, М. Я. Плющ, Н. І. Тоцька та ін] ; за ред. А. П. Грищенка. −3-тє вид., доп. — К. : Вища школа, 2002. — 439 с.

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.