Національна бібліотека Уельсу

Національна бібліотека Уельсу (валл. Llyfrgell Genedlaethol Cymru, англ. National Library of Wales) — найбільша бібліотека Уельсу, розташована в Аберіствіті. Бібліотека є установою з прямим фінансуванням Урядом асамблеї Уельсу. Виступає в ролі сховища обов'язкових примірників тиражованих документів.

Національна бібліотека Уельсу

валл. Llyfrgell Genedlaethol Cymru

англ. National Library of Wales
52°24′51″ пн. ш. 4°04′06″ зх. д.
Країна:  Велика Британія
Тип: національна, універсальна, публічна
Розташування Кередігіон
Адреса Аберіствіт,  Велика Британія
Заснована 1907
Філії: 3
Фонди: 4 млн книг, 1 млн карт, 800 000 фотографій, 50 000 творів мистецтва
Директор: Linda Tomos
Штат: 239 осіб (2021)
Сайт: library.wales
llyfrgell.cymru

 Медіафайли у Вікісховищі

Історія бібліотеки

1873 року було створено комітет зі збору валлійських матеріалів та розміщення їх в Університетському коледжі в Абериствіті. 1905 року до державного бюджету Великої Британії було закладено відповідне фінансування для заснування двох уельських інституцій— Національної бібліотеки та Національного музею Уельсу. ТожТаємна рада доручила комітетові визначитися з їхнім майбутнім місцем розташування. Основними містами-претендентами на розміщення цих інститутцій були Абериствіт та Кардіфф. Перевагу щодо бібліотеки було надано першому, в той час як у Кардіффі вирішено було відкрити музей. Одним з аргументів за розміщення Національної бібліотеки в Абериствіті було те, що колекція вже зберігалася там в Університетському коледжі. Крім того, велике значення при виборі міста зіграла обіцянка сера Джона Вільямса, лікаря королеви Вікторії та відомого бібліофіла, в разі вибору Абериствіта, передати бібліотеці свою чималу колекцію книг, в яку зокрема входила колекція манускриптів Хенгурт-Пеніарт, а також додатково 20 000 фунтів стерлінгів на розвиток бібліотеки. Королівську хартію про створення національної бібліотеки музею було випущено 19 березня 1907 року[1].

Будівлі бібліотеки

1908 року було оголошено конкурс на розробку проекту будівлі Національної бібліотеки, в якому через рік переміг Сідні Грінсдейл, який описав своє бачення екстер'єру будівлі як «навмисне гладкий та строгий» стиль[2]. 1911 року на вершині пагорба Пенглайс-Хілл, що підноситься над Абериствітом, в місці Тир-Грогітан було закладено перший камінь будівлі, а 1916 року будівля була відкрита для експлуатації. Перший поверх будівлі був оброблений корнуольським гранітом, а інші поверхи портлендським каменем. Загальний дизайн бібліотеки декілька разів змінювався, зокрема, в 1950-х роках архітектором Чарльзом Холденом було проведено будівництво центрального корпусу бібліотеки. 1996 року було побудовано третю будівлю для збільшення сховища бібліотеки.

Колекція бібліотеки

Понад 4 мільйони друкованих томів зберігаються в колекції Національної бібліотеки, включаючи такі рідкісні книги як Yn y lhyvyr hwnn 1546 року[3], першу книгу надруковану валлійському, перший примірник повного перекладу Вільямом Морганом Біблії валлійською мовою 1588 року[4]. Як сховище обов'язкових примірників бібліотека отримує примірник кожної книги, надрукованої в Великій Британії та Ірландії[5]. Головними напрямками поповнення книжкової колекції є тематика Уельсу, валлійської мови і матеріали, що стосуються кельтів[5].

Національна бібліотека є сховищем Політичного архіву Уельсу[6] та Національного відео та аудіо архіву Уельсу[7]. У фондах бібліотеки зберігається багато географічних мап[8], фотографій[9], картин[10], періодичних видань та газет[5]. Крім того, в ній зберігається багато уельських архівних матеріалів.

Колекція манускриптів «Пеніарт»

Важливе місце у фонді Національної бібліотеки займає збірка середньовічних рукописів, основну частину якої становить так звана колекція манускриптів «Пеніарт», передана 1909 року Джоном Вільямсом. Початок цієї колекції поклав Роберт Воган (бл. 15921667) з Генгурта, Меріонетшир, де вона й перебувала до 1859 року, коли за заповітом перейшла іншому відомому антикварові Вільяму Воткін Вінну з Пеніарта, який дав їй теперішню назву. 1904 року Бібліотека «Генгурт-Пеніарт» (валл. Hengwrt-Peniarth) стала власністю сера Джона Вільямса[11].

До манускриптів з номенклатурною назвою Peniarth входять такі відомі рукописи як «генгуртська версія» творів Джеффрі Чосера англійською мовою (Peniarth MS 392)[12], латинський варіант законів Хівела Доброго (Peniarth MS 28)[13] та житіє Beunans Meriasek (Peniarth MS 105B), написане корнською мовою[14]. Але найбільшим скарбом колекції вважають найважливіші валлійські манускрипти, такі як Чорна Книга з Кармартена (Peniarth MS 1)[15], Книга Талієсіна (Peniarth MS 2)[16], Біла Книга Ридерха (Peniarth MS 4)[17] та Хроніка принців (Peniarth MS 20)[18].

Примітки

  1. About NLW (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  2. Public Architecture/ National Library of Wales Selected Design (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  3. The first printed Welsh book: Yny lhyvyr hwnn (1546) (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  4. Welsh Bible 1588 (англійською). NLW. Архів оригіналу за 11 серпня 2011. Процитовано 7 січня 2010.
  5. Print Material (англійською). NLW. Архів оригіналу за 6 грудня 2010. Процитовано 7 січня 2010.
  6. The Welsh Political Archive (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  7. The National Screen and Sound Archive of Wales (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  8. The Map Collection (англійською). NLW. Архів оригіналу за 6 грудня 2010. Процитовано 7 січня 2010.
  9. The National Collection of Welsh Photographs (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  10. The Picture Collection (англійською). NLW. Архів оригіналу за 6 грудня 2010. Процитовано 7 січня 2010.
  11. The Peniarth Manuscripts (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  12. The Hengwrt Chaucer (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  13. Peniarth 28: a Latin text of the Laws of Hywel Dda (англійською). NLW. Архів оригіналу за 11 серпня 2011. Процитовано 7 січня 2010.
  14. Beunans Meriasek (The Life Of St Meriasek) (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  15. The Black Book of Carmarthen (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  16. The Book of Taliesin (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  17. The White Book of Rhydderch (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.
  18. Chronicle of the Princes (англійською). NLW. Архів оригіналу за 14 квітня 2012. Процитовано 7 січня 2010.

Література

  • David Jenkins A Refuge in Peace and War—The National Library of Wales to 1952, Aberystwyth 2002; ISBN 1-86225-034-0
  • Geiriadur Prifysgol Cymru (the University of Wales' Dictionary of the Welsh Language)

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.