Неприторенні шахраї (фільм, 1988)
«Неприторенні шахраї» також відомий українською як «Відчайдушні шахраї» та «Неймовірні шахраї» (англ. Dirty Rotten Scoundrels) — американська кінокомедія 1988 року режисера Френка Оза. Фільм є римейком стрічки «Казки на ніч» 1964 року.
Відчайдушні шахраї | |
---|---|
англ. Dirty Rotten Scoundrels | |
| |
Жанр | кримінальна кінокомедія |
Режисер | Френк Оз |
Продюсер | Bernard Williamsd |
Сценарист | Dale Launerd, Stanley Shapirod і Paul Henningd |
У головних ролях |
Майкл Кейн Стів Мартін Ґлен Гідлі |
Оператор | Майкл Белгаус |
Композитор | Майлз Гудман |
Кінокомпанія | Orion Pictures |
Дистриб'ютор | Orion Pictures, Netflix і FandangoNow |
Тривалість | 110 хв. |
Мова | англійська |
Країна | США |
Рік | 1988 |
Касові збори | $42 млн |
IMDb | ID 0095031 |
Рейтинг | IMDb: |
Попередній | «Казки на ніч» (1964) |
Сюжет
У містечку Бомон-сюр-Мер (фр. Beaumont-sur-Mer) на Французькій Рив'єрі живе жигало Лоренс Джемісон (Майкл Кейн) що вдає скинутого іноземного князька, який потребує грошей для фінансування таємної війни. Він за допомогою корумпованого поліцейського інспектора та свого слуги безсоромно шахрайством видурює коштовності та тисячі доларів у багатих наївних жінок.
До Бомон-сюр-Мер приїжджає подібний шахрай — Фреді Бенсон (Стів Мартін), але його «діяльність» значно скромніша, вона обмежується тільки сумами від десятків до сотень доларів. Чим закінчиться «співпраця» цих відчайдушних шахраїв?
Ролі виконують
- Стів Мартін — Фреді Бенсон
- Майкл Кейн — Лоренс Джемісон
- Ґлен Гідлі — Джанет Колгейт
- Єн Макдермід — Артур
Нагороди
- 1989 Премія Асоціації кінокритиків Чикаго:
- найперспективніша акторка — Ґлен Гідлі.
Музика
Саундтрек включає в себе "Puttin' on the Ritz" Ірвінга Берліна, "Pick Yourself Up" Джерома Керна і Дороті Філдс, і "We're in the Money" Гаррі Воррена і Аль Дубіна. Всі вони представлені скрипалем Джеррі Гудманом.
Виробництво
- Зйомки фільму відбувалися на Французькій Рив'єрі у департаменті Приморські Альпи: муніципалітететах — Антіб, Канни, Больє-сюр-Мер, Сен-Жан-Кап-Ферра, Ніцца та Вільфранш-сюр-Мер.
Дубляж українською
Фільм дубльовано українською на Студії Довженка у 1988 році. Назву тоді переклали як Неприторенні шахраї.