Роман Бабовал
Роман Бабовал | ||||
---|---|---|---|---|
Roman Babowal | ||||
Ім'я при народженні | Бабовал Роман Олександрович | |||
Народився |
2 вересня 1950 м. Льєж, Бельгія | |||
Помер |
15 червня 2005 (54 роки) м. Льєж, Бельгія | |||
Громадянство | Бельгія | |||
Діяльність | поет, перекладач | |||
Alma mater | Старий Левенський університет | |||
Мова творів | українська, французька | |||
| ||||
Висловлювання у Вікіцитатах |
Роман Бабовал (фр. Roman Babowal, 2 вересня 1950, Льєж — 15 червня 2005, Льєж) — український і французький поет та перекладач з Бельгії. Член Нью-Йоркської групи. Свої твори писав українською та французькою мовами.
Життєпис
Народився 2 вересня 1950 р. в м. Льєж, Бельгія.
Закінчив медичний факультет Лювенського університету. Здобув ступінь доктора медицини. Мешкав у Бельгії, працював за медичним фахом. Був членом міжнародного ПЕН-клубу та Національної спілки письменників України.
З шістдесятих років минулого століття публікував поезії українською та французькою мовами, а також переклади. В сімдесяті роки Бабовал приєднався до Нью-Йоркської групи.
Автор збірок поезій «Навіщо про те згадую?», «Подорож поза форми», «Омана молока і листи до коханок», «Нічні перекази», «Мандрівники ймовірного» та збірок французькою мовою; численних публікацій в періодиці. Поетика Романа Бабовала близька до інших представників Нью-Йоркської групи. Він є також упорядником антології, в якій найбільш повно представлені поети цього угруповання.
Перекладав і видав книгу поезій Ігоря Калинця в двох томах «Le couronnement de l'épouvantail» («Коронування опудала», 1996), а також твори інших сучасних українських письменників на французьку мову і з французької та італійської на українську.
Твори
- українською
- Бабовал Р. Випадкові стежки // Сучасність. — 1970. — Ч. 5 (113). — С. 29-33.
- Бабовал Р. Замість відповіді // Світо-вид. — 1996. — Ч. ІІ. — С. 112–115.
- Бабовал Р. Навіщо про те згадую? — Лювен: Зоря, 1969.
- Бабовал Р. Подорож поза форми. — Нью-Йорк: В-во Нью-Йоркської Групи, 1972. — 57 с.
- Бабовал Р. Омана молока і Листи до коханок — Шарлеруа (Бельгія), 1985.
- Бабовал Р. Нічні перекази — Брюссель (Бельгія), 1987.
- Бабовал Р. Мандрівники ймовірного. — К.: Дніпро, 1993.
- Бабовал Р. Пам'ять фраґментарна. Поезії. — Шарлеруа (Бельгія), 1994. — 159 с.
- Бабовал Р. Розповідь про памороч. З недрукованої збірки «Коли земля коли жевріє» // Сучасність. — 1975. — Ч. 6 (174). -С. 3-6.
- французькою
Оригінальні
- La nuit des oiseaux (1972)
- Résiduelles (1992)
- Voyage au quotidien (1992)
Переклади з української на французьку
- Ihor Kalynets. Le couronnement de l'épouvantail. Trad. de l'ukrainien par Roman Babowal. Beuvry : Maison de la poésie Nord-Pas-de-Calais. 220 p. ISBN 9782910703066
Переклади творів Бабовала іншими мовами
- (польською) Roman Babował (1999). Obłaskawianie nocy. Przekład z języka ukraińskiego: Tadeusz Karabowicz. Białystok: Prymat. 57 p. ISBN 9788388097034
- (румунською) Roman Babouval (2001). Mac în inima stepei. In româneşte de Ştefan Tcaciuc. București : Editura Mustang. 234 p. ISBN 9789738315143
Джерела та примітки
- Василь Івашко, Однокрилий янгол / в кн. Роман Бабовал, Мандрівки ймовірного. — Київ: Дніпро, 1993, с. 5-17.
- П. Сорока, Роман Бабовал, або Однокрилий янгол, Літературний портрет. — Тернопіль, 1998. — 160 с.
- Бойчук Б. Навіщо про те згадую? // Сучасність. — 1970. — № 1.- С. 50-54.
- Ревакович М. Крізь іншу призму (Про феномен і поезію Нью-Йоркської групи) // Півстоліття напівтиші: Антологія поезії Нью-Йоркської групи / упоряд М. Ревакович. — К.: Факт, 2005. — С. 17-40.
- Українська діаспора: літературні постаті, твори, біобібліографічні відомості / Упорядк. В. А. Просалової. — Донецьк: Східний видавничий дім, 2012. — 516 с.
- Довідник Національної спілки письменників
- Роман Бабовал, Віртуальна антологія поезії нью-йоркської групи
- Сайт, присвячений Романові Бабовалу
Посилання
- Роман Бабовал на сайті книжкового-порталу Goodreads (франкомовні книжки) (англ.)
- Роман Бабовал на сайті книжкового-порталу Goodreads (україномовні книжки) (англ.)