Савоярді

Савоярді (італ. savoiardi), також бісквітні пальчики, дамські пальчики, — сухе солодке бісквітне печиво низької щільності на яєчній основі, формою наближене до великого пальця. Таке печиво є основним складником у багатьох рецептах десертів на кшталт трайфлу та шарлотки, а також використовується для перекладання фруктових чи шоколадних тортів, а часом і як бісквітна складова тирамісу[1]. Зазвичай савоярді замочують у цукровому сиропі чи лікері, а для тирамісу — в каві чи еспресо[2].

Печиво савоярді в прозорих пластикових пакетах
Савоярді
Походження  Герцогство Савойя
Необхідні компоненти Борошно, яєчні білки, жовтки, цукор, цукрова пудра

Бісквітні пальчики походять з двору Савойського герцогства кінця 15 століття, де його створили на честь візиту короля Франції. Пізніше воно отримало назву савоярді (Savoiardi) і було визнано «офіційним» придворним печивом.

Назва

Печиво набуло багатьох місцевих назв:

  • В Аргентині: vainillas
  • В Австралії: sponge fingers
  • В Австрії: Biskotte
  • У Боснії, Хорватії та Сербії: piškote / piškoti
  • У Бразилії: biscoito champagne («шампанське печиво»)
  • У Болгарії: бішкоти ( бишкоти )
  • У Канаді: ladyfingers
  • У Сальвадорі: «суспірос»
  • У Чилі: galletas de champaña («шампанське печиво»)
  • У Китаї: shǒuzhǐ bǐnggān (手指饼干, "пальчикове печиво")
  • У Колумбії: lenguas («язики», через форму печива)
  • На Кубі: bizcocho
  • У Чехії: dlouhé piškoty («довге бісквітне печиво») або cukrářské piškoty («кондитерське печиво»)
  • У Франції: boudoirs або biscuits à la cuillère або biscuits champagne
  • У Німеччині: Löffelbiskuits
  • У Греції: savouayiár ( σαβουαγιάρ , французька адаптація італійської назви)
  • У Гватемалі: chiquiadores
  • В Угорщині: babapiskóta («дитячий бісквіт»)
  • В Індонезії: kue lidah kucing (печиво «котячий язик»)
  • В Ірані: латіфе ( لطیفه )
  • В Ізраїлі: біскот ( בישקוט )
  • В Італії: savoiardi
  • У Північній Македонії: biskviti ( бисквити )
  • У Мексиці: soletas («маленькі підошви»)
  • У Фландрії та Нідерландах: lange vingers («довгі пальці»)
  • У Пакистані: біскіт (بسکٹ)
  • На Філіппінах: broas або broa (іспанською для деяких більш поживних видів хліба, іноді з помилкою написано як brojas )
  • У Польщі: kocie języczki («котячі язички») або biszkopty [3] ("бісквіти/бісквіти")
  • У Португалії: biscoitos de champanhe («шампанське печиво») або palitos la reine
  • У Румунії: pișcoturi
  • У Росії: дамские пальчики («дамські пальчики»)
  • У Словаччині: cukrárske piškóty («печиво з цукерні»)
  • У Словенії: bebi piškoti («дитяче печиво»)
  • У Південній Африці: продається як «будуарне печиво», але найбільш відоме як «пальчикове печиво»
  • В Іспанії: bizcochos de soletilla («печивко-підошва»)
  • На Тайвані:手指餅乾 («пальці-печиво»)
  • У Туреччині: kedi dili («котячий язик»)
  • У Великій Британії: sponge fingers («бісквітні пальці»), «будуарне печиво», «дитяче печиво», «похоронне печиво», «савойське печиво» або «будуарні пальчики»
  • У Сполучених Штатах: "ladyfingers" («пальчики леді») [4]
  • В Уругваї та Венесуелі: plantillas («маленькі рослини»)
  • У В'єтнамі: "Bánh Sâm Banh" («шампанське»)

Приготування

Печиво савоярді марки Vicenzovo

Як і інше бісквітне печиво, савоярді традиційно не містить хімічних розпушувачів, пористу текстуру йому забезпечує повітря у збитих яйцях. Однак деякі виробники додають бікарбонат амонію. Яєчні білки та жовтки, зазвичай збивають окремо з додаванням цукру і змішують з борошном. Це печиво містить більше борошна, ніж звичайний бісквіт. Суміш подають через кондитерський мішок короткими смужками, надаючи печиву його відомої форми.

Для того, щоб отримати м'яку скоринку, перед запіканням печиво зазвичай посипають цукровою пудрою.

Посилання

  1. The Ultimate Cookie Book. Better Homes and Gardens Ultimate Series. Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. 2014. с. 169. ISBN 978-0-544-33929-3. Процитовано 29 січня 2017.
  2. Parkinson, A. (2005). Italian Desserts. A. Parkinson. с. 63. ISBN 978-1-4116-4464-9. Процитовано 29 січня 2017.
  3. Biszkopty (Polski) Carrefour.
  4. Sinclair, Charles (1 січня 2009). Dictionary of Food: International Food and Cooking Terms from A to Z. A&C Black. ISBN 9781408102183 через Google Books.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.