Сорочинський ярмарок (повість)

«Соро́чинський я́рмарок» повість Миколи Гоголя.

Сорочинський ярмарок
Сорочинская ярмарка
Автор Гоголь Микола Васильович
Мова російська
Опубліковано 1832
Наступний твір Вечір проти Івана Купала

 Цей твір у Вікісховищі
 Цей твір у  Вікіджерелах

Історія публікації

Надрукована вперше 1832 року в Першій книжці «Вечорів на хуторі біля Диканьки». Рукопис складається з чотирьох окремих аркушів сірого паперу (16 сторінок), повністю заповненого автографічним текстом (чорнилом). Заголовок і дата внизу тексту («1829») позначені олівцем чужою рукою.

Сюжет

Селянин Солопій Черевик разом з дочкою Параскою і сварливою дружиною Хавронею (мачухою Параски) прибуває на Сорочинський ярмарок, щоби продати десяток мішків пшениці і старого коня. Їм зустрічається Грицько — юнак, що закохався у дочку Черевика, але тим часом посварився з її мачухою. Грицько сватається до Параски. Солопій не проти весілля, але Хавроня заперечує і весілля скасовується. Тоді Грицько звертається до цигана, який обіцяє влаштувати шлюб.

Тим часом відвідувачі ярмарку стурбовані тим, що місце прокляте і побоюються появи червоної свитки. Кум Солопія розповідає йому, у чому справа. Колись чорт, пиячачи у місцевому шинку, витримався і вимушений був закласти свою червону свитку господарю шинка. Рік потому, з'явившись викупати улюблений кафтан, чорт виявляє, що той вже проданий. Чорт карає господаря корчми і вирушає шукати свитку. Але та вже багаторазово переходила з рук в руки, приносячи нещастя власникам, поки врешті не була розрубана на шматки і розкидана по Сорочинському ярмарку. Тепер чорт тиняється по ярмарку у пошуку шматків свитки — йому залишилось знайти тільки лівий рукав. Під ранок відбувається переплох — у вікно хати, де спить Солопій Черевик і Хавроня вламується свиняча морда. З криками «Чорт! Чорт!» і горшком на голові замість шапки, Солопій вибігає із дому.

На ранок Солопію треба продати коня. Під час умивання під його руку трапляє червоний обшлаг свитки, який не передбачає нічого доброго. По дорозі на ярмарок Солопій зустрічає цигана, а кінь загадково зникає, залишивши у руках Черевика лиш вуздечку і червоний рукав свитки. Нажаханий Солопій кидається тікати, але його ловлять місцеві, звинувативши... у крадіжці коня Черевика. Солопія тягнуть у сарай і прив'язують.

У сарай до Солопія приходить Грицько. Він обіцяє його визволити, якщо той посватає до Грицька Параску. Грицько зустрічається з циганом і підтверджує, що все пішло за планом. Повість закінчується весіллям.

Екранізації, постановки

  • «Сорочинський ярмарок» — опера М. П. Мусоргського в 3-х діях.
  • «Сорочинський ярмарок» (1927) — незбережений фільм режисера Григорія Грічера-Черіковера.
  • «Сорочинський ярмарок» (1938) — фільм режисера Миколи Екка.
  • «Сорочинський ярмарок» (1985) — телеспектакль режисерів Веніамина Смєхова, Ганни Константинової, Марини Ішимбаєвої
  • «Сорочинський ярмарок» (2004) — музичний фільм режисера Семена Горова на музику Костянтина Меладзе.

Переклади українською

  • Микола Гоголь. Сорочинський ярмарок. Переклад з рос.: А. Харченко.[1] // Микола Гоголь. Страшна по­мста та інші оповідання. Вінніпеґ: Накладом Івана Тиктора. Пер з рос. А. Харченка та ин.; за редакцією: Я. Рудницького. 1952. 147 стор.: С. 13-50 (Клюб приятелів української книжки, No. 12) (pdf)

Похідні твори українською

  • Володимир Держирука. Червона свитка: комедія в чотирьох діях. Філядельфія: З друкарні "Америка". 1919. 46 стор. (pdf, archive.org)

Примітки

  1. Перекладача у самому видання не вказано, але це передрук львівського однойменного видання 1933 року, яке в свою чергу було передруком окремих творів з зібрання перекладів Гоголя виданих у київській Книгоспілці у 1929-1930 роках і де саме А. Харченко переклав оповідання Сорочинський ярмарок

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.