Теофіль Готьє
П'єр Жуль Теофі́ль Ґотьє́ (фр. Pierre Jules Théophile Gautier; 31 серпня 1811, Тарб — 23 жовтня 1872, Нейї-сюр-Сен) — французький поет, прозаїк, літературний критик, лібретист та художник, значна постать у французькій літературі середини XIX століття. Спочатку Готьє був прихильником романтизму, але потім еволюціонував разом із французькою літературою до декадансу, символізму й модернізму. Він був одним із засновників літературного товариства Парнас, яке проголошувало принципи мистецтва для мистецтва. Зокрема, Готьє належить відомий вислів «Усе корисне бридке».
П'єр Жуль Теофіль Ґотьє | ||||
---|---|---|---|---|
Pierre Jules Théophile Gautier | ||||
![]() | ||||
Ім'я при народженні | фр. Jules Pierre Théophile Gautier[1] | |||
Народився |
31 серпня 1811 Тарб | |||
Помер |
23 жовтня 1872 (61 рік) Нейї-сюр-Сен | |||
Поховання | ||||
Громадянство |
![]() | |||
Місце проживання | Hôtel de Fourcyd | |||
Діяльність | поет, прозаїк, лібретист, літературний критик, художник | |||
Alma mater | Ліцей Карла Великого і ліцей Людовика Великого | |||
Мова творів | французька | |||
Членство | Société héliographiqued, Jeune-Franced і Національне товариство образотворчих мистецтвd | |||
У шлюбі з | Ernesta Grisid | |||
Діти | Judith Gautierd, Estelle Gautierd і Théophile Gautier, filsd | |||
Автограф |
![]() | |||
Нагороди | ||||
| ||||
![]() | ||||
![]() |
Йому також приписується інший значний вислів: «Мистецтво заради мистецтва» (фр. l'art pour l'art). Латинський переклад цієї фрази (лат. Ars gratia artis) прикрашає логотип кінокомпанії Metro-Goldwyn-Mayer.
Твори
- Albertus, вірш у прозі, 1833
- Les Jeunes-France, оповідання, 1833
- Omphale, новела, 1834
- Mademoiselle de Maupin, роман в листах, 1835
- Fortunio, роман, 1838
- Лібрето до балету «Жізель» на музику Адольфа Адама, 1841
- Лібрето до балету La Péri на музику Фрідріха Бурґмюллера,1843
- Une nuit de Cléopathre, оповідання, 1845
- Émaux et camées, поезії, 1852
- Avatar, роман, 1857
- Jettatura, роман, 1857
- Le Roman de la momie. роман, 1858
- Le Capitaine Fracasse. роман, 1863 (також існує однойменна опера)
- Quand on voyage. подорожні нотатки, 1865 (Оригінал онлайн)
Українські переклади
Поезії Готьє українською перекладали Павло Грабовський, Василь Щурат, Михайло Драй-Хмара, Юрій Клен, Максим Рильський, Микола Терещенко, Михайло Литвинець.
Екранізація творів
- 1928: Le capitaine Fracasse
- 1942: Le capitaine Fracasse
- 1961: Capitaine Fracasse
- 1965: Giselle
- 1969: Giselle
- 1990: Il viaggio di Capitan Fracassa
Посилання
- Ґотьє Теофіль // Зарубіжні письменники. Енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2005. — А — К. — С. 472. — ISBN 966-692-578-8.
- Ґотьє // Універсальний словник-енциклопедія. — 4-те вид. — К. : Тека, 2006.
- Biblioweb: Біографія, бібліографія, аналіз творчості (фр.)
- Твори в оригіналі й перекладі
- Теофіль Готьє у французькій базі фантастики (фр.)