Love Is a Many-Splintered Thing

«Love Is a Many-Splintered Thing» (укр. «Кохання — це щось, розбите на багато шматочків») — дванадцята серія двадцять четвертого сезону мультсеріалу «Сімпсони», прем'єра якої відбулась 10 лютого 2013 року у США на телеканалі «Fox».

Серія «Сімпсонів»
«Кохання — це щось, розбите на багато шматочків»
англ. Love Is a Many-Splintered Thing
Мері кидає Барта
Мері кидає Барта
Сезон № 24
Серія № 520
Перший показ 10 лютого 2013
Сценарій Тім Лонг
Режисер(и) Майкл Полчіно
Виконавчий продюсер Ел Джін
Код виробника RABF07
Запрошені зірки
Зоуї Дешанель в ролі Мері Спаклер, Бенедикт Камбербетч в ролі Прем'єр-міністра Великої Британії і Северуса Снейпа, Макс Вайнберг і Роберт Каро в ролі самих себе
Особливості серії
Політ у заставці Маленький помічник Санти пролітає на собачій будці у стилі Снупі, коли по будці стріляють кулі.
Напис на білборді «Спрінґфілдські ізотопи. Доступні квитки на весняні тренування / Дивіться, як я тренуюсь!» (англ. «Springfield Isotopes. Spring training tickets available / Watch me get ready!»)
Напис на дошці «Мене не номінували на „Найкращий промовлений матюк“» (англ. «I was not nominated for „Best Spoken Swear Word“»)
Сцена на дивані Всі члени сім'ї схожі на Мо Сизляка. Однак, їм оголошують, що їхній новий ситком, «Сизляки», скасовано.
Хронологія
Попередня Наступна
The Changing of the Guardian Hardly Kirk-ing
Сезон 24
Список серій

Сюжет

У майбутньому Барту в ролі оповідача згадує свої невдачі з дівчатами, особливо з Мері Спаклер…

У Спрінґфілдській початковій школі розбишаки пропонують Барту запхати гусінь за комір дівчині. Він приймає виклик, але дівчиною виявляється знайома йому Мері Спаклер. Барт і Мері раді знову побачити одне одного. Вони вирішують зустрітися знову наступного дня. Коли зранку Мері приходить відвідати Барта, їй швидко стає нудно, тому що Барт просто хоче грати у свої відеоігри. Ліса бачить, що Мері нудно, каже Барту не тримати Мері. Однак, Баарту байдуже на застороги сестри.

Згодом Барт приходить до родини Спаклерів на вечерю. Там Мері грає пісню, яку вона написала для Барта, але злиться, що Барт не не звертає уваги і не слухає пісню. Коли Мері програє на конкурсі талантів, Барт не може вигадати жодного хорошого втішного слова. Зрештою, Мері не витримує і каже хлопчику, що їм слід «відпочити одне від одного», і навіть присвячує нову пісню їхньому з Барту розривові.

Тим часом удома постає суперечка між Гомером і Мардж: Гомер стає на сторону сина, стверджуючи, що не можна очікувати, доки чоловік зрозуміє жінку, бо жінки ніколи прямо не говорять те, що вони думають. У відповідь Мардж говорить Гомеру, що вона думає про нього, і виганяє обох чоловіків з дому.

Батько з сином поселяються в апартаментах «Brokewood» для чоловіків-невдах, яких вигнали їхні дружини. Усі разом незабаром розуміють, що потрібно повернути своє кохання. Вони вчаться цьому переглядаючи британські романтичні комедії.

Барт, Гомер і чоловіки запрошують Мері, Мардж та інших дружин до апартаментів на урочистий прийом, де співають їм пісню. Це завойовує серця всіх жінок, крім Мері, яка почала зустрічатися з бразильським хлопчиком з шоу талантів…

Серія закінчується тим, що Ліса повідомляє Барту, що кохання — це наш єдиний захист від прірви, однак Барт знову ж нехтує словами сестри. Згодом Барт відвідує сайт соціальної мережі, де бачить, що статус стосунків Мері змінюється із «Заміжня» на «Незаміжня», і хлопець надсилає їй повідомлення.

Виробництво

Під час запису реплік запрошена зірка британський актор Бенедикт Камбербетч, почувши, що це роль, не зосереджена на одному персонажу, прокоментував: «Я [спершу] сказав: „Я ненавиджу напружуватися тут, хлопці, але чи можу я записати це?“ Далі я стою у кімнаті [звукозапису] з усіма тими відомими голосами: Барта, Мардж, Гомера, Ліси»[1].

Цікаві факти і культурні відсилання

  • У серії багато відсилань на режисера Вуді Аллена і його фільм «Енні Голл». Персонаж Алена виступає як уявний радник Барта[2].
  • Фільм, який Барт і Мері дивляться ― драмедія 1939 року «Правила гри» (фр. «La Règle du Jeu»)[2].
  • Назва комедії, яку Барт, Гомер і чоловіки-невдахи дивляться «Love, Indubitably» (укр. «Нереальна любов») ― відсилання до фільму 2001 року «Love, Actually» (укр. «Реальна любов»)[3].
  • Пісня, яку чоловіки співають жінкам має мотив «Оди до радості».

Ставлення критиків і глядачів

Під час прем'єри на каналі «Fox» серію переглянули 4,19 млн осіб з рейтингом 2.0, що зробило її другим найпопулярнішим шоу на каналі «Fox» шоу тієї ночі, після «Сім'янина»[4].

Роберт Девід Салліван з «The A.V. Club» дав серії оцінку D+, сказавши, що «це незвичайно зосереджена історія для „Сімпсонів“, але вона доповнена самознищувальними камно та поверхневими враженнями від знаменитостей у стилі „Сім'янина“»[5].

Тереза Лопес з «TV Fanatic» дала серії три з половиною з п'яти зірок, сказавши, що, «ймовірно, Барт навчався деяким зі своїх поганих навичок у стосунках від свого батька, але це справді було схоже на надуману спробу розтягнути серію»[6].

Згідно з голосуванням на сайті The NoHomers Club більшість фанатів оцінили серію на 1/5 із середньою оцінкою 1,93/5[7].

Примітки

  1. Sherlock meets The Simpsons - Anglotopia.net | Anglotopia — For People. archive.fo. 21 лютого 2013. Процитовано 28 січня 2022.
  2. Woody Allen On The Simpsons Recap + Images – The Woody Allen Pages. web.archive.org. 28 січня 2022. Процитовано 28 січня 2022.
  3. Snierson, Dan. 'The Simpsons': Watch Benedict Cumberbatch. EW.com (англ.). Процитовано 28 січня 2022.
  4. Sunday Final Ratings: ‘Family Guy’ & ‘The Cleveland Show’ Adjusted Up; ‘The Simpsons’, ’60 Minutes’ & ‘Revenge for Real’ Adjusted Down - Ratings | TVbytheNumbers. web.archive.org. 16 лютого 2013. Процитовано 28 січня 2022.
  5. The Simpsons: “Love Is A Many Splintered Thing”. The A.V. Club (англ.). Процитовано 28 січня 2022.
  6. Lopez, Teresa (10 лютого 2013). The Simpsons Review: La-Di-Da, La-Di-Da. TV Fanatic (англ.). Процитовано 28 січня 2022.
  7. Rate and Review: "Love is a Many-Splintered Thing" (RABF07). The No Homers Club (амер.). Процитовано 28 січня 2022.

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.