Андерс Будеґорд

Карл Вільгельм Андерс Будеґорд (швед. Anders Bodegård; нар. 2 січня 1944, Векше[2]) шведський славіст, перекладач польської та французької літератури на шведську мову.

Андерс Будеґорд[1]
швед. Anders Bodegård
Андерс Будеґорд (2011)
Андерс Будеґорд (2011)
Народився 2 січня 1944(1944-01-02) (78 років)
Векше, Швеція
Країна  Швеція
Діяльність перекладач
Заклад Ягеллонський університет
Нагороди

Stig Dagerman Prized

Q3432161? (1995)

премія Челльґрена (2004)

De Nios översättarprisd (1994)


 Андерс Будеґорд у Вікісховищі

Життєпис

Вперше побував у Польщі в 1967 році, коли відвідував курси польської мови у Варшавському університеті. Він приїхав до Польщі надовше в 1981 році, щоб працювати викладачем шведської мови в Ягеллонському університеті. Після повернення до Швеції Андерс видавав та пропагував польську літературу й культуру.

Він перекладав і популяризував у Скандинавії таких польських авторів, як: Вітольд Гомбрович, Ришард Капусцінський, Єва Ліпська, Збігнєв Герберт, Павел Хілле, Антоні Лібера, священик Юзеф Тішнер, Адам Загаєвський і Віслава Шимборська, яка, як вона скромно стверджувала, без перекладу Будеґорда не отримала б Нобелівської премії з літератури.

У 1998 році Антоні Краузе зробив документальний портрет Будеґорда шведа з «Весілля», нездорового і романтичного.[3]

Нагороди

Будеґорд здобув багато нагород і відзнак, зокрема:

Примітки

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.