Грицюк Дмитро Каленикович
Дмитро́ Кале́никович Грицю́к (*4 листопада 1942, Дзвінки Білогірського району Хмельницької області) — український перекладач з російської й англійської мов.
Грицюк Дмитро Каленикович | |
---|---|
Народився |
4 листопада 1942 (79 років) Дзвінки, Білогірський район |
Громадянство | УРСР → Україна |
Діяльність | перекладач, письменник |
Alma mater | Інститут журналістики КНУ імені Тараса Шевченка |
Жанр | перекладач |
Біографія
Закінчив факультет журналістики Київського державного університету ім. Т. Г. Шевченка.
Переклав романи, повісті, оповідання
- з російської Віктора Комарова — «Поряд з невідомим», 1979, художник Іван Гаврилюк, наклад 65000;
- з англійської Діка Френсіса — «У пастці» («In the Frame»), 1976,
- Айзека Азімова, «Кінець вічності» (The End of Eternity), 1990,
- Френсіса Брета Гарта — «Габріел Конрой» для видавництва «Дніпро», 1989,
- Ніни Боден (Nina Bawden) — «Збігло літо», оформлення Віктора Кузьменка, «Веселка», 1991, наклад 65000,
- Кипріана Еквенсі.
Йому належать переклади науково-фантастичних оповідань
- А. Азімова «Втеча» для журналу «Україна» у 1987,
- «Я, робот» для видавництва «Веселка» у 1987, оформлення Радни Сахалтуєва, наклад 115000,
Джерела
- Здражко Аліна Євгенівна Українські видання перекладної дитячої літератури періоду незалежності України (на початку 1990-х років) // Мовні і концептуальні картини світу. — 2013. — Вип. 43(2). — С. 77-83.
Посилання
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.