Давид Граматик

Давид Граматик, Давіт Керакан (вірм. Դավիթ Քերական) (дати життя і смерті невідомі[1]) — вірменський письменник і граматик V—VI століть. Яскравий представник грекофільскої школи ранньосередньовічної Вірменії[2].

Давид Граматик
вірм. Դավիթ Քերական
Народився 5 століття
Помер 6 століття
Національність вірмени
Діяльність мовознавець, граматик

Біографічні дані не збереглися. Відомий як автор «Тлумачення граматики» — коментаря до «Мистецтва граматики» Діонісія Фракійського. Був одним із засновників граматичної науки у Вірменії, займався етимологіями, естетикою, визначенням теорії музики[3]. Давид зробив особливий внесок у класифікацію принципів етимології вірменської мови[4]. Написав поему патріотичного характеру, від якої збереглися тільки уривки[5]. Дає важливі відомості про культуру Вірменії в пізній античності, зокрема розповідає про вірменський народний театр, гусанах, фокусниках і канатоходцях. У своїх науково-естетичних поглядах ділить мистецтва на три види[1] — «зле», яке завдає шкоди суспільству, «добре», яке приносить користь, і «середнє», марне і нешкідливе. До «злого» відносить фокусників і чародіїв, до «доброго» — духовний спів, до «середнього» — танці й театр[6]. У «Тлумаченні граматики» Давид пише[7]:

Природа людини складається з двох частин: духовної і тілесної. Відповідно з цим будь-яке мистецтво відноситься або до одного, або до іншого, носить характер або теоретичний, або практичний. Як теоретичне, так і практичне мистецтва однаково поділяються натроє: на добре, зле і середнє. Для мистецтва розумного добрим буде творчість, за допомогою істинної чесноти, духовних книг або пісень, злим буде чаклунство і чарування, а середнім - мистецтво таємного, нечутного співу для самого себе, а також танець і різне подібне.

Ранні дослідники плутали Давіта Керакана з його сучасником Давидом Непереможним, оскільки в давніх текстах зазначено тільки ім'я Давид. Але вже М. Адонц встановив що за одним цим ім'ям ховається кілька людей. Подальші дослідження повністю підтвердили це. Для відмінності філософських творів Давида Непереможного від творів з граматики, явно написаних іншою особою, В. Чалоян після імені Давид, додав до нього слово «Керакан» (граматик). Таке позначення закріпилося в академічній науці. Таким чином, найменування Керакан — умовне.

У Матенадарані зберігаються три списки «Тлумачення граматики» Давида — в рукописах №5596 (XII—XIII століття), №1746 (1280 рік) і №1115 (1409 рік)[8].

Примітки

  1. Енциклопедія "Хто є хто. Вірмени", Դավիթ Քերական, Єреван, 2005
  2. Мирумян К., Античная культура в контексте национального бытия Архівовано 21 жовтня 2013 у Wayback Machine., Ереван, 2005
  3. Тагмизян Н. (1983), Ованес Плуз Ерзнкаці — теоретик середньовічної вірменської музики., Історико-філологічний журнал, № 2-3. стор. 124-137.
  4. И. П. Сусов. {{{Заголовок}}}.
  5. Мнацаканян А. (1976), Нові рядки з Давидової поеми., Вісник суспільних наук, № 4. стор. 97-101.
  6. Аревшатян, А. (1979) Н. К. Тагмизян. Теорія музики в стародавній Вірменії, Єреван, вид-во АН Арм. РСР, 1977, 320 стор, Вісник суспільних наук, № 3. стор. 103-105.
  7. Адамян, А. (1946) З історії естетичних поглядів у стародавній Вірменії. Мистецтво як корисна діяльність. Суспільні науки, № 4. стор. 9-22.
  8. Р. Джаукян. Повний варіант граматичного трактату Давида — Банбер Матенадарани № 3, 1956 — С. 241-264

Література

  • Тагмизян Н. К., Музыка в древней и средневековой Армении, Советакан грох, Ер., 1982.
  • А. В. Десницкая (ред.), С. Д. Кацнельсон, История лингвистических учений: Средневековый Восток, Наука, Л., 1981.
  • Гоян Г., 2000 лет армянского театра. Том первый: Театр древней Армении, Искусство, М., 1952.
  • Гоян Г., 2000 лет армянского театра. Том второй: Театр средневековой Армении, Искусство, М., 1952.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.