Дмитрук Віктор Володимирович

Ві́ктор Дмитру́к (*24 листопада 1945, Львів) — український перекладач, літературознавець, кандидат філологічних наук.

Біографія

У 1970 році закінчив факультет іноземних мов Львівського національного університету ім. Івана Франка. Працював викладачем кафедри англійської філології ЛНУ ім. Івана Франка (1970–1971 рр.), викладачем і старшим викладачем кафедри іноземних мов Національного університету «Львівська політехніка» (1974–1987 рр.) У 1984 році захистив кандидатську дисертація на тему «Творчість Курта Воннегута: соціально-критичні тенденції, жанр, поетика». Вчене звання доцента присвоєне у 1992 р. Працював доцентом кафедри світової літератури Львівського національного університету ім. Івана Франка. Читав курси з історії світової літератури, вступу до літературознавства, історії літератури США та ряд спецкурсів. Зі середини 1990-х займається художніми й науковими перекладами з англійської та польської мов.

З англійської мови

  • Фрідріх Август фон Гайек «Право, законодавство і свобода» (Київ: Аквілон-Прес, 2000)
  • Барбара Скарга «Межі історичності» (Київ: Аквілон-Прес, 2002)
  • Нейл Смелзер «Проблеми соціології» (Львів: Кальварія, 2002)
  • Томас Гілланд Еріксен «Тиранія моменту: швидкий і повільний час в інформаційну добу» (Львів: Кальварія, 2004)
  • Френсис Фукуяма «Великий крах. Людська природа і відновлення соціального порядку» (Львів: Кальварія, 2005)
  • С'юзан Зонтаг «Проти інтерпретації та інші есе» (Львів: Кальварія, 2006)
  • Іен Мак'юен «Субота» (Львів: Кальварія, 2007)
  • Іен Мак'юен «Спокута» (Львів: Кальварія, 2008)
  • М. Дж. Гайленд «Угамуйте мене» (Львів: Кальварія, 2009)
  • Річард Дж. Еванс «На захист історії» (Львів: Кальварія, 2009)
  • Білл Клінтон «Час віддавати. Як кожен з нас може змінити світ» (Львів: Кальварія, 2009)(у цій книжці про доброчинність і дарування не лише грошей, а й часу, вмінь речей та ідей Білл Клінтон ділиться своїм власним досвідом і досвідом інших дарувальників, представляючи глабальне зростання неурядової, неприбуткової діяльності, а також поради, як зробити щось самостійно чи разом із друзями та сусідами.)

З польської мови

Нагорода

  • літературна нагорода польської Асоціації Авторів ZAiKS (2001), за переклад тому «Вибрані поезії» Збіґнєва Герберта.
  1. Хоєцький, Едмунд. https://uk.wikisla.ru/wiki/Edmund_Chojecki. Пропущений або порожній |title= (довідка)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.