Ева-Марія Люнд
Ева-Марія Люнд (норв. Eve-Marie Lund, *1951, Осло, Норвегія) — норвезька письменниця, перекладач, мистецтвознавець.
Ева-Марія Люнд | ||||
---|---|---|---|---|
Народилася |
1951 Осло | |||
Діяльність | письменниця, перекладач, мистецтвознавець | |||
Жанр | повість | |||
|
Народилася 1951 року в Осло (Норвегія), у змішаній родині (мати — француженка з Ельзасу, батько — норвежець). В дитинстві жила у Норвегії й Франції. Після закінчення школи вступила на гуманітарний факультет університету в Осло, де вивчала мистецтвознавство, французьку, англійську та італійську мови. Самостійно вивчила німецьку, фламандську, швецьку й данську мови. Після закінчення університету понад два десятиліття працювала в театрі норвезької Опери в Осло на різних посадах - асистентом режисера, продюсером, перекладачем. Вийшла заміж за танцівника балету Норвезької Опери, має двох доньок.
Перша книжка Еви-Марії Люнд, «Лебедине озеро — перетворення в балет», присвячена історії становлення відомого музичного твору на сцені, вийшла друком 1997 року. Через три роки у співавторстві видає монографію «Ходімо разом до Віґеланна», присвячену творчості відомого норвезького скульптора. У 2004 році дебютує як автор дитячої пригодницько-фантастичної повісті «Викрадач ангелів» (норв. Engletyven). Автор десятків перекладів оперних лібрето, зокрема, «Перстень Нібелунгів» Р. Вагнера норвезькою і французькою мовою.
Цікаві факти
Перший іноземний переклад «Викрадача ангелів» з’явився в Україні в 2007 році.
Джерела
- Жук З. І вигадка, і правда про ангелів // Люнд Е.-М. Викрадач ангелів. - Київ: "Юніверс", 2007., стор. 274-278