Луко Палєтак
Лу́ко Палє́так (хорв. Luko Paljetak; *19 серпня 1943, Дубровник, Хорватія) — хорватський письменник, перекладач, академік Хорватської академії наук і мистецтв; автор численних книг поезії, дитячої літератури, наукових досліджень, статей, есеїв та антологій.
Луко Палєтак | |
---|---|
Народився |
19 серпня 1943 (78 років) Дубровник, Незалежна Держава Хорватія |
Країна | Хорватія |
Діяльність | дитячий письменник, поет |
Alma mater | Загребський університет |
Знання мов | хорватська[1] |
Членство | Хорватська академія наук і мистецтв і Словенська академія наук та мистецтв |
У шлюбі з | Ana Marija Kobald |
Біографія
Народився і виріс в Дубровнику, де він живе і працює. Студіював хорватську та англійську мови на філософському факультеті університету в Задарі, де він пізніше працював асистентом. Він був режисером і драматургом Задарського театру ляльок. Здобув докторський ступінь на факультеті філософії Загребського університету, захистивши дисертацію «Književno djelo Ante Cettinea» (1992).
Палєтак є редактором часопису «Дубровник» (Dubrovnik), який видає місцева філія Матиці Хорватської.
Палєтак перекладає з англійської, французької та словенської мов. Зокрема, переклав твори Чосера, Шекспіра, Байрона, Вайльда, Джойса і Прешерна. Він переклав (разом зі Златком Томічичем) збірку віршів з македонської поета Константина Миладінова.
Луко Палєтак є постійним членом Хорватської академії наук і мистецтв (HAZU) і член-кореспондентом Словенської академії наук і мистецтв (SAZU). Він також є членом численних літературних товариств, як у Хорватії, так і за кордоном; отримав безліч нагород і почестей, серед яких премії Івана Мажуранича (1972), річна Владимира Назора (1985 і 2005 за роман Skroviti vrt), Ксавера Шандора Г'яльського (2005 за роман Skroviti vrt), «Циклоп» (2005 за роман Skroviti vrt), Тіна Уєвича (1990), річна премія HAZU (1996), нагорода міста Дубровника за життєві досягнення (2005).
Чимало віршів Палєтака були покладені на музику, і стали невід'ємною частиною дубровницької і хорватської поп-культури.
Окремі вірші поета перекладені польською та українською мовами.
Бібліографія
|
книги для дітей: |
Вірш Лука Палєтака «Мистецтво володіння молотком» у перекладі українською мовою відомого українського поета Дмитра Павличка надруковано в малій антології хорватської поезії «Ідея світу» (К.: «Основи», 2008).
Джерела та посилання
- Bibliothèque nationale de France Ідентифікатор BNF: платформа відкритих даних — 2011.