Міра Баї
Міра Баї (*मीरा बाई, між 1498 та 1504 —1557 або 1560) — індійська поетеса, майстриня бгаджану.
Міра Баї | |
---|---|
| |
Народилася |
1498, 1499, 1504 Мерта |
Померла |
1557 або 1560 Дварка ·потонула |
Країна | Індія[1][2][…] |
Національність | індіанка |
Діяльність | поетеса |
Галузь | поезія[2], література[2], Вайшнавізм і Bhakti movementd |
Знання мов | гінді[3][2][4] |
Роки активності | 1516[5] — 1546[5] — 1546[5] |
Напрямок | Bhakti movementd і Вайшнавізм |
Титул | принцеса |
Конфесія | крішнаітське бгакті |
Рід | Ратхор |
Батько | Ратан Сінґх |
Мати | Вер Кумарі |
У шлюбі з | Бходжрадж |
Життєпис
Походила з раджпутського клану Ратхор. Народилася у с. Мерта, поблизу Джодхпура, у родині Ратана Сінгха, сина раджі Дуда Рао. Стосовно її дати народження немає вірних відомостей: називаються три дати — 1498, 1499 та 1504 роки. Рано втратила батьків. Виховувалася дідом, а після смерті останнього її тітка Рао Вірамдеві видала у 1516 році Міра Баї заміж за Бходжраджа, сина Рана Санги, володаря Мевара та Чіттора. Втім шлюб виявився невдалим. Зокрема, конфлікти виникали внаслідок прихильності Міра Баї до бога Крішни, а не до місцевого божества — богині Дурги..
У 1521 році у в одній з численних битв з тюркськими загарбниками гине її чоловік, а у 1527 році у битві з Бабуром гине й Рана Санга. Після цього у неї посилився конфлікт з родичами стосовно ставлення до бога Крішни. Тому Міра Баї залишила Чіттор й приєдналася до гуру Райдаса. Надалі багато подорожувала Раджастханом та Гуджаратом. Померла (потонула) у с. Дварака, що у Гуджараті.
Згідно з легендою, Міра Баї злилася з храмовою скульптурою Крішни, на якій залишився лише клапоть її сарі.[6]
Творчість
Свої короткі вірші Міра Баї складала мовами брадж (діалект гінді), раджастхані та гуджараті. Всього в доробку 1300 пад (віршів). Основною темою став Крішна та його дії. У віршах, наповнених великою ліричною силою, Міра Баї немовби перевтілюється в Радху, залишену коханим.
Примітки
- MusicBrainz artist ID
- OCLC. VIAF (Virtual International Authority File) — [Dublin, Ohio]: OCLC, 2003.
- Identifiants et Référentiels — ABES, 2011.
- Czech National Authority Database
- Німецька національна бібліотека, Державна бібліотека в Берліні, Баварська державна бібліотека та ін. Record #118912666 // Німецька нормативна база даних — 2012—2016.
- Srimad Bhagavadgita. Sadhaka-Sanjivani — Commentary by Swami Ramsukhdas. Gita Press, Gorakhpur, India. Ninth Reprint. 2010, P 2040.
Джерела
- Mirabai: Liebesnärrin. Die Verse der indischen Dichterin und Mystikerin. Translated from Rajasthani into German by Shubhra Parashar. Kelkheim, 2006 (ISBN 3-935727-09-7)