Наум Векілхарджі

Наум Векілхарджі
алб. Naum Veqilharxhi
Народився 6 грудня 1797(1797-12-06)
Віткук (Корча, Албанія)
Помер 1854(1854)
Стамбул
Країна  Османська імперія
Національність албанці
Діяльність письменник, адвокат
Мова творів албанська
грецька

 Наум Векілхарджі у Вікісховищі

Наум Векілхарджі (справжні ім'я та прізвище Наум Панайот Бредхі) (алб. Naum Veqilharxhi; 6 грудня 17971854, Стамбул)[1] албанський письменник, перекладач, адвокат, автор одного з варіантів албанського алфавіту (1844). Один з найвидатніших діячів раннього албанського національного відродження[2][3].

Життєпис

Народився під іменем Наум Бредхі в селі Віткук неподалік від міста Корча в південній Албанії, в православній родині албанізованих арумун. Його батько Панайот Бредхі був намісником Алі-паші Тепеленського, правителя пашалику Яніна. 1800 року його родина залишила Албанію, переїхала на територію нинішньої Румунії й оселилася в місті Браїла.

Вивчаючи право, Векілхарджі познайомився з албанцями-інтелектуалами, представниками національного руху, став брати участь у діяльності Філікі Етерія, таємного товариства греків. 1821 року, бувши студентом, взяв участь у волоському повстанні під керівництвом Тудора Владимиреску.

Наприкінці 1820-х років його родина належала до когорти найбагатших у Браїлі. Після 1838 року більшість його родичів декларувала себе греками за національністю. Наум же завжди вважав себе албанцем. Після здобуття юридичної освіти зайнявся адвокатською практикою, став багатим і використовував зароблені кошти для розвитку албанської мови і культури, просування ідеї албанського національного пробудження[4]. У 1825 році почав працювати над створенням свого оригінального алфавіту албанської мови.

1844 року в Бухаресті опублікував свою працю «Evëtori Shqip Fort i Shkurtër», над якою працював близько 20 років — алфавіт албанської мови, що складається з 33 літер, які винайшов він сам[5]. Під час його створення він намагався уникати використання латинської, грецької або арабської абетки і символів, через релігійні взаємини (до нього під час написання використовували грецьку або арабську абетку)[6]. Ця і наступні його праці, зокрема найперший підручник албанською мовою (1846), також були присвячені албанській мові й пробудженню національної самосвідомості.

У 1845 Векілхарджі направив відкритий полемічний лист грецькою мовою своєму племіннику, який назвав був його патріотичні ідеї химерними: «літера, — писав Векілхарджі, — одна з перших письмових основ ідеї руху албанського національного пробудження»[7].

Наума Векілхарджі вважають одним із найвидатніших діячів раннього албанського національного відродження.

Примітки

  1. Islami, Selim (1984). 4. Historia e Shqiperise (Albanian) 2. Academy of Sciences of Albania. с. 134.
  2. Enis Sulstarova. Naum Veqilharxhi dhe lindja e kombit [Naum Veqilharxhi and the birth of the nation] (Albanian). Pashtriku. Процитовано 1 грудня 2014. «Naum Veqilharxhi is considered the avant-garde and first ideologue of the National Awakening, because his work results in one of the first attempts for an original Albanian alphabet (1844 and 1845), as well as contains an embryo form of the ideas which would develop later on during the National Renaissance. [Naum Veqilharxhi është konsideruar si pararendësi dhe ideologu i parë i Rilindjes Kombëtare Shqiptare, sepse vepra e tij përbën një nga përpjekjet e para për një alfabet origjinal të shqipes (1844 dhe 1845), si edhe përmban në trajtë embrionale idetë që do të zhvilloheshin më vonë gjatë periudhës së Rilindjes.]»
  3. Fedhon Meksi (21 жовтня 2011). Naum Veqilharxhi, babai i alfabetit dhe abetares shqipe. [Naum Veqilharxhi, the father of Albanian alphabet and ABC-book] (Albanian). Архів оригіналу за 2 грудня 2014. Процитовано 1 грудня 2014.
  4. Treptow, Kurt (1992). From Zalmoxis to Jan Palach: studies in East European history. East European monographs 328. East European Monographs. с. 98. ISBN 0-88033-225-5.
  5. Norris, H.T (1993). Islam in the Balkans: religion and society between Europe and the Arab world. University of South Carolina Press. с. 247. ISBN 0-87249-977-4.
  6. Straehle, Carolin (1974). International journal of the sociology of language. Mouton. с. 5.
  7. Islami, p.137

Вибрані твори

  • 1844: Ëvetarin (абетка)
  • 1845: Fare i ri evëtar shqip për djelm nismëtar (буквар)
  • 1846: Qarkore (Енцикліка) (грецькою мовою).

Джерела

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.