Серер (мова)

Сере́р (серер-сінен) мова з групи Західноатлантичних мов. Поширена в західній Африці, в Сенегалі та Гамбії.

Серер
Seereer
Поширена в  Сенегал,  Гамбія
Регіон Західна Африка
Носії 1,13 млн. (Сенегал, 2006 р.), 31900 (Гамбія, 2006 р.)[1]
Писемність латиниця, арабське письмо
Класифікація

Нігеро-кордофанська макросім'я

Нігеро-конголезька сім'я
Західноатлантичнаа підсім'я
Північна гілка
Офіційний статус
Офіційна Сенегал[2]
Коди мови
ISO 639-1
ISO 639-2 srr
ISO 639-3 srr

Кількість представників народу серер, що розмовляють мовою — 1 млн осіб (1983).

Писемність

Мова серер для свого запису використовує латинську абетку. Існує також офіційно затверджена арабська версія алфавіту.

Латинське письмо[3][4]

Букви латинської абетки для мови серер
ABƁCƇ DƊEFG HIJKL MNÑŊO PƤQRS TƬUWX YƳʼ
abɓcƈ dɗefg hijkl mnñŋo pƥqrs tƭuwx yƴʼ
Транскрипція МФА[5]
/a//b//ɓ//c//ƈ/
/ʄ̊/
/d//ɗ//e//f//ɡ/ /h//i//ɟ//k//l/ /m//n//ɲ//ŋ//o/ /p//ƥ/
/ɓ̥/
/q//r//s/ /t//ƭ/
/ɗ̥/
/u//w//χ/ /j//ʄ//ʔ/
  • Довгі голосні позначаються подвоєнням букв для відповідних голосних: aa [a:], ee [e:], ii [i:], oo [o:], uu [u:].
  • Преназалізовані приголосні позначаються на письмі шляхом написання перед потрібною буквою для приголосного букв m або n: mb [ᵐb], nd [ⁿd], nj [ᶮɟ], ng [ᵑg], nq [ᶰɢ].

Арабське письмо

Арабська абетка для мов Сенегалу (волоф, серер, пулар, мандінка, сонінке, балант, діола) була стандартизована впродовж 1986—1990 років Міністерством освіти Сенегалу відділом розвитку національних мов (Directíon de la Promotion des Langues Nationales (DPLN))[6]. Арабська абетка для мови серер повністю дублює латинську азбуку.

АрабськеМФА[5]
  َ◌ [a]
  ِ◌ [i]
  ࣷ◌ 
(зображення)
[o]
  ُ◌ [u]
  ࣹ◌ 
(зображення)
[e]
  ب[b]
  ݒ[p]
  [ɓ]
  ݕ[ƥ], [ɓ̥]
  ت[t]
АрабськеМФА[5]
  ݖ[c]
  ج[ɟ]
  ڃ[ʄ]
  [ƈ], [ʄ̊]
  خ[χ]
  د[d]
  ر[r]
  س[s]
  ط[ɗ]
  [ƭ], [ɗ̥]
  ‎ݝ‎[ŋ]
АрабськеМФА
  ف[f]
  ق[q]
  ک[k]
  گ[ɡ]
  ل[l]
  م[m]
  ن[n]
  ݧ‎[ɲ]
  ‎ه[h]
  و[w]
  ي[j]
  • Буква ا використовується для передачі голосних на початку слова як носій залежних знаків для голосних.

Примітки

  1. Ethnologue
  2. Jacques Leclerc (4 жовтня 2010). Sénégal. Tlfq.ulaval.ca.
  3. Phonological Inventory.
  4. Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages. Ст. 9; 21—22.
  5. До 1993 МФА для позначення глухих імплозівних звуків використовував знаки [ƈ], [ƥ], [ƭ]. Зараз МФА для позначення цих звуків використовує знаки [ʄ̊], [ɓ̥], [ɗ̥]. У транскрипції показано і старий, і новий знак для позначення глухих імплозівних звуків.
  6. Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages. Сторінки 5 — 9; 21—22.

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.