Стіві Сміт

Фло́ренс Ма́ргарет Сміт (англ. Florence Margaret Smith), відома як Стіві Сміт (англ. Stevie Smith; 20 вересня 1902 — 7 березня 1971) британська феміністська поетеса, письменниця[5] і художниця[6]. Автор одного з найпопулярніших віршів в історії британської поезії «Not Waving But Drowning» («Не хлюпався — тонув»).

Стіві Сміт
Stevie Smith
Ім'я при народженні Флоренс Маргарет Сміт
Народилася 20 вересня 1902(1902-09-20)[1][2][…]
Кінгстон-апон-Галл, Велика Британія[3]
Померла 7 березня 1971(1971-03-07)[1][2][…] (68 років)
Лондон, Велика Британія
·рак головного мозку
Країна  Велика Британія[4]
Діяльність поетеса, ілюстраторка, письменниця-романістка, виконавиця, письменниця
Сфера роботи поезія
Alma mater Монастирська школа Північного Лондонаd[3] і Palmers Green High Schoold
Мова творів англійська
Роки активності 1920—1970
Жанр лірика, роман
Нагороди

Нагорода Чамліd

Queen's Gold Medal for Poetryd (1969)


 Стіві Сміт у Вікісховищі

Життєпис

Флоренс Маргарет Сміт народилась в Кінгстон-апон-Галл на північному сході Англії другою дочкою Етель і Чарльза Смітів. Старшу сестру звали Моллі. Батько працював інженером-консультантом в Адміралтействі і більшу частину свого часу проводив у морі. Під час недовгих приїздів додому тримався з сім'єю дуже сухо й офіційно, перебуваючи з дружиною в напружених стосунках поза фактичним розлученням. Біографи припускають, що батько майже не надавав сім'ї матеріальної підтримки. Коли Флоренс було три роки, мати з доньками переїхала в Лондон до своєї сестри на Палмерс Грін[5].

Жінки не були заможними, але завдяки підприємливості і кмітливості сестри отримали пристойну освіту в Колегіальній школі північного Лондону для дівчат. Юну Флоренс в родині всі називали «Пеггі». Пізніше вона отримала прізвисько «Стіві» за йменням знаменитого на той час жокея Стіва Донаг'ю, за кипучу енергію при тендітності, котру зберігала до самої старості. З тих пір життя Сміт протікало виключно в жіночому оточенні.

Коли їй було 16 років, померла мати. Стіві засуджувала батька за те, що залишив сім'ю. Сестер почала виховувати Медж Спір — рідна тітка з боку матері або «тітонька левиця», як її називала Стіві. Незабаром померла бабуся Стіві, — тітка її матері, Моллі покинула їхній будинок. Залишилася лише тітка Медж Спір, переконана феміністка, що замінила Сміт матір і за якою Сміт доглядала аж до її смерті у 1968 році.

І сама Стіві Сміт жодного разу не вступала до шлюбу[5].

Цим подіям присвячено автобіографічний вірш «Будинок милосердя» («A House of Mercy»). В ньому акцент робиться не стільки на прославлянні рідного дому в Лондоні, де Сміт прожила 64 роки, скільки на жіночій солідарності й терпінні, здатності протистояти негараздам.

Творчість

Перший роман Сімт «Novel on Yellow Paper» («Роман на жовтому папері») вийшов у 1936 році. Після нього були романи «Over Frontier» («Через кордон», 1938) і «The Holiday» («День відпочинку», 1949). Твори написані від першої особи, і оповідачка близька авторці за світовідчуттям. Проблематика всіх романів лежить у суперечності між розумом і почуттям, буттям і побутом, логікою й абсурдом. У всіх творах прозовий текст перемежовується віршованими вставками[6].

Першу поетичну збірку Сміт «Добре повеселилися» видала в 1937 році[7]. Вже в цій книзі Сміт постала перед аудиторією цілком сформованою поеткою. Деякі свої вірші вона передруковувала зі збірки до збірки, а починаючи з другої збірки віршів, незмінно супроводжувала власними графічними ілюстраціями. Всього Сміт створила 9 поетичних збірок. Останню десяту авторську збірку «Scorpion» було видано посмертно[6].

В поезії Сміт зовсім немає місця переживанню почуття плотської любові, її роздуми про кохання, про свого можливого обранця носять дещо абстрактний характер: «Мені завжди набагато цікавіше те, про що я думаю, і, якби раптом трапилося мені зустріти його на вулиці, я б, напевно, його не впізнала». Зате в її творчості присутні спокійні описи дружби («Радості дружби»), елегійна пейзажна лірика, пройнята любов'ю до батьківщини («Щастя»). Багатьом поезіям Сміт, зокрема віршу «Не хлюпався — тонув» («Not waving but drowning»), властиве почуття страху і невідворотності смерті. Деякі її вірші створені у формі звернення до смерті. Для Сміт характерне також заперечення релігії, але релігії не в вищому, а в традиційному розумінні. Як сказав її друг, англіканський священик, «їй була необхідна безмежна віра, щоб її відкинути»[5].

Сміт міркувала про самогубство, але, врешті-решт, прийшла до висновку, що звичайна смерть буде великим благом. На її думку, старість — це тихий передпокій напередодні смерті, коли відпадають багато речей, які раніше хвилювали людину. Для Сміт в самій смерті є щось природне і в якомусь сенсі бажане. В одному з останніх інтерв'ю вона заявила[5]:

Ці завершальні слова — «Яко Твоє є Царство і Сила, і Слава» — це ж чудово. Це означає абсолютне добро, владу над усім абсолютного добра. Природно, людина мріє тому про смерть, там добру буде підвладно більше, ніж тут, тому що бути живим — це ніби перебувати на ворожій території.

Суперечливе ставлення до смерті стало темою вірша «О, вдячні фарби, яскравий вигляд!» («Oh grateful colours, bright looks!»).

Сміт виступала з публічними читаннями віршів, виконувала їх під музику в концертних програмах, записувала свої вірші на Бі-бі-сі і на грамплатівки.

З 1923 до 1953 року Сміт працювала в лондонському видавництві Newnes Publishing Company, в останні роки була секретарем видавництва[5].

В 1969 році за заслуги перед британською літературою Сміт була нагороджена Золотою Королівською медаллю[6].

7 березня 1971 року померла від пухлини головного мозку.

В 1977 році було з великим успіхом поставлено п'єсу Х'ю Уайтмора «Стіві». Головну роль у ній виконувала Гленда Джексон. За п'єсою знято фільм. У 1978 році видавництво «Пенгуїн» випустило збірку кращих віршів Стіві Сміт, в яку увійшли такі твори, як «Числа», «О, вдячні фарби, яскравий вигляд!» та інші[5].

Бібліографія

  • Novel on Yellow Paper («Роман на жовтому папері», роман), 1936;
  • A Good Time Was Had by All («Всім випало гарно провести час», вірші), 1937;
  • Over Frontier («По той бік межі», роман), 1938;
  • Tender Only to One («Ніжність до одного-єдиного», вірші), 1938
  • Mother, What is Man? («Мамо, що таке чоловік?», стихи), 1942;
  • The Holiday («Відпустка», роман), 1949;
  • Harold's Leap («Стрибок Гарольда», вірші), 1950;
  • Not Waving But Drowning («He хлюпався — тонув», вірші), 1957;
  • The Frog Prince («Царевич-жаба»), 1966;
  • Scorpion («Скорпіон»), 1972;
  • Collected Poems («Збірка віршів») / Ed. J. MacGibbon. L., 1975;
  • Me Again: Uncollected Writings («Незібрані твори») / Eds. J. Barbera, W. McBrien. L., 1981;

Див. також

Література

  • Dick К. Ivy and Stevie. L., 1971;
  • Rankin A. C. The Poetry of Stevie Smith: Little Girl Lost. Gerrards Cross, 1984;
  • Barbera J., McBrien W. Stevie: A Biography. L., 1985.
  • Кружков Григорій. Капричіо для жіночого голосу і друкарської машинки. — В: Журнальний зал // Новая юность. — 2000.   32 (березень).

Посилання

Джерела

  1. Encyclopædia Britannica
  2. SNAC — 2010.
  3. Blain V., Grundy I., Clements P. The Feminist Companion to Literature in English: Women Writers from the Middle Ages to the Present — 1990. — P. 1000.
  4. LIBRIS — 2007.
  5. Нед Томас. «Поети наших днів». 3. Стів Сміт // «Англія» : журнал. — London : Balding + Mansell Ltd., Wisbech, 1979. № 4 (72). С. 64—69.
  6. Скороденко В. Л. Литературовед. Смит Стіві справжнє ім'я Флоренс Маргарет Florence Margaret, поет, прозаїк, художник. Процитовано 11 березня 2017.
  7. Кружков, 2000.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.