Трагедія руська
«Трагедія Руська» (пол. Tragedya Ruska bardzo pięnkna i krotochwilna, teraz nowo wyrobiona[1]) — п'єса невідомого автора, написана українською розмовною мовою латинськими літерами і видана у Ракові між 1609—1618 роками.
Історія
У 1567 р. каштелян Ян Сененський заснував Раків (пол. Raków) . Мешканці міста отримали від власника право на свободу віросповідання. Користуючись наданими привілеями, у місті стали оселятись члени громади социніан. Після смерті Яна Сененського у 1598 р., правонаступником став син Яків. Після переходу від кальвіністського до социніанського віросповідання у 1599 р., Яків почав брати активну участь у житті місцевої релігійної громади. Яків Сененський профінансував будівництво протестантської школи та друкарні в Ракові. Першим раківським друкарем став краків'янин Олексій Родецький. У 1605 р., коли його місце зайняв Себастіан Стернацький. П'єса «Трагедія Руська» з'явилася приблизно між 1609—1618 рр. саме у раківській друкарні протестантів-социніан[1][2][3]. Твір надруковано латиницею. Автор «Трагедії» невідомий. Польська дослідниця А. Кавецька-Гричова авторство «Трагедії» віддає шкільному єзуїтському театру[1]. Український дослідник цього твору В. Шевчук вважає, що твір було написано українцем:
![]() |
![]() |
П'єса
Зміст
У п'єсі висміюються як гріховне життя тогочасних православних церковнослужителів і вірян, так й окремі церковні вчення. Бородатий піп Микита зваблює монахиню Югу. Вона насильно стає попадею, народжує дітей, але страждає за життям у монастирі. Попадя Юга (колишня монахиня) втікає від спокусника попа Микити до лісу. Втеча Юги перегукується з втечею до безлюдного лісу дочки ірландського короля св. Малангелли Уельської, але попадя Юга не лише стає відлюдницею. Вона «на високую сосну вскочила»[4], що, цілком ймовірно, вказує на поширене у православ'ї з часів Візантіїйської Імперії вчення стовпників. Попадя не досягла мети, не стала святою великомученицею. Дяк побачив її «в дуброві». «Секс-терорист» піп довідався про пригоду своєї жінки і послав наймитів по неї. Оскільки Юга дуже любила поїсти, то ті вирішили зманити її пирогами:
![]() |
![]() |
Очевидно, що пироги попадя Юга їла без угаву:
![]() |
![]() |
Юга повернулася до попа і зазнала знущань. Піп вкотре вчинив акт сексуального насилля, попадя завагітніла і втекла до короля Сандро. Монарх вислухав попадю і наказав татарам, які служили при дворі, привести до нього попа «за волоси, за бороду…» та суворо покарати його:
![]() |
![]() |
Завершується екзекуція попа несподівано. Король велить попові Микиті та попаді Юзі танцювати:
![]() |
![]() |
Структура
«Трагедія Руська» є самостійним драматичним твором. Має продуману, концептуальну назву. Складається з прологу, трьох актів -«кафізм». Містить вставні пісні та заключні танці, як у англійській комедії Шекспірових часів, і «замкнення»[4] .
Значення
«Трагедію Руську» не можна вважати поворотним твором у формуванні на початку XVII ст. української літературної мови на основі розмовної народної мови, оскільки домінуюча православна церква використовувала лише церковнослов'янську мову у богослужінні. Але п'єса зафіксувала вплив церковної реформації на формування світогляду українців. Висміювання духовного життя після «Трагедії» також зустрічається в народному сатиричному вірші «Серед поля широко церковка стояла…»[6] і у сатирично-гумористичній та бурлескно-травестійній поезії другої половини XVII ст. — XVIІI ст.[7]
Примітки
- «Pamiętnik Teatralny». — 1973. — Zesz. 2(86). — S. 273—289, I—XV
- Черкасов С.С. Реформаційне книгодрукування в Польщі XVI–XVII ст. як чинник формування польського етнокультурного середовища.
- Raków — ognisko arianizmu / pod red. Stanisława Cynarskiego ; Kieleckie Towarzystwo Naukowe. — Kraków: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1968. — 231 s.
- РОСОВЕЦЬКИЙ, Станіслав. «TRAGEDYA RUSKA» ЯК СМІХОВА ПАМ’ЯТКА ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКОГО КУЛЬТУРНОГО ПОГРАНИЧЧЯ.
- Шевчук В. О., Яременко В. В. «Трагедія руська» — нововідкритий твір української драматургії початку XVII ст. // Українська література XVI—XVIIІ ст. та інші слов'янські літератури. — К., 1984. — С. 288—310.
- Серед поля широкого церковка стояла..
- САТИРИЧНО-ГУМОРИСТИЧНІ ВІРШІ ТА ВІРШОВАНІ ОПОВІДАННЯ.