Штипель Аркадій Мойсейович
Штипель Аркадій Мойсейович | ||||
---|---|---|---|---|
Народився |
14 березня 1944 (77 років) Каттакурган, Самаркандська область, Узбецька РСР, СРСР | |||
Громадянство | СРСР→ Росія | |||
Діяльність | перекладач, поет, письменник, інженер | |||
Alma mater | ДНУ ім. О. Гончара | |||
Мова творів | російська | |||
Роки активності | 1989 — до тепер | |||
|
Аркадій Мойсейович Штипель (нар. 14 березня 1944, Каттакурган, Самаркандська область, Узбецька РСР) — радянський та російський поет, перекладач, критик.
Життєпис
Народився Аркадій Штипель 14 березня 1944 року в місті Каттакурган Самаркандської області. Дитинство і юність провів у Дніпропетровську. У 1965 році був виключений з Дніпропетровського державного університету за літературну діяльність за звинуваченням у спробі написати і поширити літературний маніфест, спрямований проти соціалістичного реалізму. Також Аркадій Штипель був звинувачений в очорнюванні радянської ідеології та в українському націоналізмі[1]. Після служби в армії закінчив навчання заочно на Фізико-технічному факультеті Дніпропетровського національного університету імені Олеся Гончара і отримав диплом фізика-теоретика.
З 1968 року Штипель мешкає в Москві. Працював інженером-акустиком, радіологом, учителем математики, монтажником-наладчиком, фотографом, сторожем.
Творчість
Зовнішні відеофайли | |
---|---|
Аркадій Штипель. «Мороз і сонце — дивна днина!..» |
Перша публікація Штипеля у 1989 році в антології поетичного андерграунду «Громадяни ночі». Аркадій Штипель постійний автор розділу поезії в журналі «Аріон». Переможець першого українського поетичного слему в рамках фестивалю «Київські Лаври» (Київ, 19 травня 2006 [2]) та інших аналогічних турнірів [3].
Критика
Насамперед, вірші Штипеля ясні. Це не означає, що вони елементарні, швидше навпаки. Але відчуття ясності вірша — це, як мені здається, головне, що залишається після читання книги. Ясність — річ досить загадкова, взагалі-то. Вона у першу чергу пов'язується з суворою думкою та візуальною геометрією природи. Наприклад, з Евклідом, з прямим класичним простором, з виразністю і однозначністю відчуттів. Поет нічого не хоче затушувати, затемнити — зовсім навпаки, він прояснює і виправляє неминучі вивихи сприйняття. Природа — проста в своїх основах, а людина, відгороджуючись від неї безліччю власних заздалегідь придуманих схем, її не бачить — й тому вважає і складною, і заплутаною. Штипель — простодушний, але пильний. А ці якості один одному взагалі-то суперечать. Простодушний прийме на віру те, що пильно бачить наскрізь. Значить, висновок один: Штипель бачить не так, як ми, і приймає на віру тільки те, що бачить сам. Володимир Губайловський, «Російський журнал» [4] |
Громадська позиція
У червні 2018 підтримав відкритий лист діячів культури, політиків і правозахисників із закликом до світових лідерів виступити на захист ув'язненого у Росії українського режисера Олега Сенцова й інших політв'язнів.[5]
Публікації
Книги
- «Мороз і сонце — дивна днина!..». Київ. Видавництво Києво-Могилянська академія, 2016.
- В гостях у Евкліда: Вірші.. — М.:Журнал поезії «Аріон», 2002. — Книжкова серія «Голосу» журналу поезії «Аріон» — ISBN 5-901820-02-9 (рос.)
- Вірші для голосу: Друга книга.. — М.: АРГО-РИСК; Книжковий огляд, 2007. — Книжковий проект журналу «Повітря», вип. 25. — ISBN 5-86856-138-4. (рос.)
- На рівні дихання: Вірші. — СПб.: Алетейя, 2009. — 184 с. (рос.)
- Ось слова. — М.: Російський Гуллівер, 2011. — 124 с. — ISBN 978-5-91627056. (рос.)
У збірках
- Громадяни ночі: Невідома Росія. Том 1. — М.: СП «Вся Москва», 1990. (рос.)
- Альманах литературного клуба «Авторник». Сезон 2001/2002 г., вып.3 (7). C. 34—38. — М.: АРГО-РИСК; Тверь: Колонна, 2002. ISBN 5-94128-064-5 (рос.)
- П'ять фрагментів; На кшталт хокку // Альманах літературного клубу «Авторнік». Сезон 2002/2003 г., вып. 1 (9). C. 45—47. — М.: АРГО-РИСК; Тверь: Колонна, 2003. ISBN 5-94128-072-6 (рос.)
- Ділан Томас. Переклад з англійської Аркадія Штипель // Альманах літературного клубу «Авторнік». Сезон 2002/2003 г., вып. 2 (10). С. 30—34. — М.: АРГО-РИСК; Тверь: Колонна, 2003. ISBN 5-94128-078-5. (рос.)
- Богдан-Ігор Антонич. Вірші. «Новый Мир» 2011, №12
Примітки
- Ювілей Аркадія Штипеля в Будинку Брюсова(рос.)
- ПОЕТИ І ЛАВРИ НОН-СТОП. Євген Лесин, Андрій Родіонов, Матвій Славко / «Независимая газета», 25.05.2006
- Володимир Губайловський, «Російський журнал»(рос.)
- An appeal to the representatives of countries who are expected to travel to the World Cup football games in Russia Архівовано 22 червня 2018 у Wayback Machine. Open Democracy, 06.06.2018
Посилання
- Штипель Аркадій Мойсейович у соціальній мережі «Facebook»
- Чи варто перекладати російську літературу на українську мову?(рос.)
- Інтерв'ю з А. Штипелем і М. Галіною в газеті «Дзеркало тижня»(рос.)
- Блог персони: Штипель А. М. - Політика(рос.)
- Марія Галіна: «Пушкін – прикольний, і взагалі він був страшенно розумним»(рос.)
- Булкіна І. Аркадій Штипель. «Мороз і сонце — дивна днина!..»: Моя маленька хрестоматія // «Критика», лютий 2017.(укр.)