Шум вітру (фільм)

«Шум вітру» (англ. The noise of the wind) — російськомовний повнометражний художній фільм 2002 року режисера Сергія Маслобойщикова знятий на Кіностудії Довженка у 2002 році.[1]

Шум вітру
The noise of the wind
Жанр драма
Режисер Сергій Маслобойщиков
Сценарист Сергій Маслобойщиков
У головних
ролях
Алла Сергійко, Дмитро Лаленков, Никон Романченко, Денис Карасьов, Віктор Андрієнко, Вадим Скуратовський
Оператор Богдан Вержбицький, Едуард Тімлін
Композитор Юхим Гофман
Монтаж Олена Лукашенко
Художник Євгенія Лисецька
Звукорежисер Наталя Домбругова
Кінокомпанія Кіностудія імені Олександра Довженка
Тривалість 73 хв.
Мова російська
українська (дубляж)
Країна Україна
Рік 2002
Дата виходу 31 березня 2002 (Будкіно НСКУ)
IMDb ID 3067976

Вперше фільм було представлено 31 березня 2002 року в Будинку Кіно НСКУ.[2]

Опис

За мотивами вірша Вольфганга Гете «Лісовий цар».

Прощання з дитячими мріями про досконалість світу і сталість природи. У фільмі три головних герої: хлопчик Олексій і його батьки — Андрій та Олександра. І хтось Максим, лісовий цар, вітер — предмет таємного захоплення і страху Олексія: „Рідний, лісовий цар зі мною розмовляє: він золото, перли і радість обіцяє“ — „О ні, мій малюк, це ти недочув: той вітер, прокинувшись, листя колихнув“.

Головні ролі

Фестивалі та премії

  • 2002: Лауреат премії ім. Олександра Княжинського російського кінофестивалю «Кіношок» за найкращу операторську роботу (Богдан Вержбицький)[3]
  • 2002: Призи V українського кінофестивалю «Бригантина»[4]:
    • Приз в номінації «Найкраща операторська робота» (Богдан Вержбицький)
    • Приз в номінації «Найкраща жіночу роль другого плану» (Алла Сергійко)
    • Приз в номінації «Найкраща музика до фільму» (Юхим Гофман)

Дубляж українською

Фільм було дубльовано українською у 2002 році на Кіностудії Довженка.[5]

Примітки

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.