Щуцький Юліан Костянтинович

Юліан Костянтинович Щуцький (рос. Юлиан Константинович Щуцкий, пол. Julian Szczucki; 11 (23) серпня 1897(18970823)18 лютого 1938) — російський і радянський лінгвіст польського походження, сходознавець, синолог, перекладач і поет, дослідник даосизму. Автор першого російського перекладу «Книга змін» (1960).

Юліан Костянтинович Щуцький
Народився 11 (23) серпня 1897(1897-08-23)
Єкатеринбург
Помер 18 лютого 1938(1938-02-18) (40 років)
Ленінград
Поховання Меморіальне кладовище «Левашівська пустинь»
Громадянство СРСР
Національність поляк
Діяльність китаїст
Відомий завдяки перекладач «Книги перемін»
Alma mater Ленінградський університет
Науковий ступінь доктор філологічних наук
Вчителі Алексєєв Василь Михайлович
Заклад Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciencesd
Герб

Короткі відомості

Народився в Єкатеринбурзі. 1921 року закінчив етнолого-лінгвістичний відділ кафедкри китаєзнавства факультету суспільних наук Ленінградського державного університету. Вивчав китайську мову та літературу під керівництвом Василя Алексеєва, Миколи Конрада, Оттона Розенберга. 1922 року переклав даоський трактат Баопу-цзі, однак переклад не зберігся. Наступного року, спільно з Алексеєвим, опублікував «Антологію китайської лірики VIII—IX ст.».

З 1920 року працював в Азійському музеї Академії наук РСФСР. 1928 року за дозволом Академії проходив стажування в Японії. 1930 року, після переформування музею в Інститут сходознавства Академії наук, став вченим спеціалістом Інституту, а з 1933 року отримав посаду вченого секретаря китайського кабінету Інституту. Протягом 1936 1937 років паралельно працював в Ермітажі. 1935 року отримав кандидатську ступінь і звання професора. Двома роками поспіль захистив докторську дисертацію з мовознавства. Займався дослідженням даосизму, зокрема «Книги перемін».

Володів багатьма мовами: китайською, японською, корейською, в'єтнамською, маньчжурською, бірманською, сіамською, бенгалі, хіндустані, санскритом, арабською, гебрейською, німецькою, французькою, англійською, польською, голландською та латиною. Вперше викладав в Росії в'єтнамську і кантонську мову. Спільно з Васильєвим написав підручник китайської мови.

Був послідовником Рудольфа Штейнера та його окультного вчення антропософії. Вважав останню вищою формою розвитку світової філософії. Контактував з головою російських антропософів Черубиной де Габриак.

1937 року арештований за звинуваченнями в шпигунстві та приналежності до анархістсько-містичної терористичної організації Орден тамплієрів. Засуджений на 10 років таборів без права листування. Розстріляний за рік після арешту. Реабілітований посмертно наприкінці 1950-х років.

Праці

  • Щуцкий Ю. К. Даос в буддизме. — Восточные записки, т. 1, — Л., 1927.
  • Щуцкий Ю. К. Основные проблемы в истории текста «Ле-цзы». — Записки коллегии востоковедов, т. 3, вып. 2, 1928.
  • Щуцкий Ю. К. Следы стадиальности в китайской иероглифике. — Яфетический сборник, т. 3, — Л., 1932.
  • Щуцкий Ю. К. Докторская диссертация. Китайская классическая «Книга перемен». Опыт филологического исследования и перевода. — Л., 1937.
  • Щуцкий Ю. К. Китайская классическая «Книга перемен». — М., 1960, 1992, 1993, 1997.
  • Никифоров В. Н. Советские историки о проблемах Китая. — М., 1970.
  • Алексеев В. М. Наука о Востоке. Статьи и документы. — М., 1982.
  • Китайская философия. Энциклопедический словарь. — М., 1994.
  • Щуцкий Ю. К. Дао и дэ в книгах Лао-цзы и Чжуан-цзы. — От магической силы к моральному императиву: категория дэ в китайской культуре. — М., 1998.

Джерела та література

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.