Юрій Ткач
Юрій Ткач (англ. Yuri Tkacz іноді транслітерується як англ. Yuri Tkach; 7 лютого 1954, Мельбурн, Австралія) — український видавець та перекладач з Австралії. Онук Дмитра Нитченка та син Лесі Богуславець.
Юрій Ткач | |
---|---|
Народився | 17 лютого 1954 (68 років) |
Діяльність | перекладач |
Після виходу на пенсію живе у Мельбурні.
Життєпис
Ранні роки
Народ. 17 лютого 1954 року у Мельбурні, Австралія у родині українських еміґрантів Австралії. Здобув фах інженера-електрика у Мельбурнському університеті (1972—1976), працював у державній телефонній корпорації.
Перекладацька та видавнича діяльність
Заснував видавництво «Байда книги» (1978) (англ. Bayda books). У 1981—1983 роках жив та працював ? у місті Торонто, Канада. У 1989-? роках жив та працював видавцем і перекладачем у місті Києві.
- Перелік перекладів
- Перекладав твори Олеся Гончара, Бориса Антоненка-Давидовича, Валерія Шевчука, Анатолія Дімарова, Марії Матіос, Ігоря Качуровського та інших українських письменників. За свої переклади з української на англійську мову української літератури у 2016 році отримав The George Luckyj Ukrainian Literature Translation Prize від Канадської фундації українських студій.[1]
Станом на 2020 рік більшість перекладів Ткача ще й досі не надруковані через брак коштів у його видавництва. Видані переклади
- Antonenko-Davydovych, Borys: Duel (novel set in 1920s Ukraine), 1986, Lastivka Press
- Before the Storm: Soviet Ukrainian Fiction of the 1920s, 1986, Ardis Publishers, USA
- Berdnyk, Oles: Apostle of Immortality (science fiction short stories), 1984, Bayda Books
- Berezy, Walter: Shadows in the Fog (reminiscences of incarceration in German camps & life in emigration), 2011, Bayda Books
- Bodnarchuk, Ivan: The Generations Will Come Together (memoirs of Ukrainian émigré author from Canada), 1986, Ukrainian Canadian Writers «Slovo»
- Chub, Dmytro: How Moscow Russifies Ukraine (political essay), 1983, Lastivka Press
- Chub, Dmytro: New Guinea Impressions (travelogue and historical), 1981, Lastivka Press
- Chub, Dmytro: So This Is Australia (accounts of migrant life in Australia), 1980, Bayda Books
- Chub, Dmytro: Shevchenko the Man (biography of Ukrainian poet), 1985, Bayda Books
- Chub, Dmytro: West of Moscow (war memoirs), 1983, Lastivka Press
- Anatoly Dimarov. Across the bridge. Melbourne: Molod. Translated from the Ukrainian by Yuri Tkach. 1977. 198 p. ISBN 9780959635607
- Anatoly Dimarov. In Stalin's Shadow. Melbourne: Bayda Books. Translated from the Ukrainian by Yuri Tkach. 1989. 199 p. ISBN 9780908480227
- Fat and Thin (bilingual children's color-in book of opposites), 2011, Bayda Books
- Geography of Ukraine (textbook), 1985 & 1986, Ukrainian Information Collective
- Honchar, Oles: The Cathedral, 1989, Ukrainian Catholic Brotherhood, USA
- Hutsalo, Yevhen: Reindeer August (collection of short stories) in Kiev Quarterly #1, 1975
- Kaczurowsky, Igor: Because Deserters Are Immortal, 1979, Bayda Books
- Matios, Maria: Apocalypse (novel about the Jewish people of the Carpathian Mountains), 2011, Bayda Books
- Matios, Maria: …Hardly Ever Otherwise (epic novel set in the Carpathian Mountains), 2010, Bayda Books
- (передрук) Matios, Maria: …Hardly Ever Otherwise (epic novel set in the Carpathian Mountains), 2012 Glagoslav
- Matios, Maria: The Russky Woman (novel set in the Carpathian Mountains after World War 2), 2011, Bayda Books
- On the Fence (Ukrainian émigré prose in Australia), 1985, Lastivka Press
- Ponedilok, Mykola: Funny Tears (humorous short stories by Ukrainian émigré humorist from USA), 1982, Svoboda Press, USA
- Selivachov, Mykhailo: Folk Designs of Ukraine (an illustrated ethnographic text on symbols in Ukrainian applied art), 1995, Ivan Honchar Museum/Bayda Books
- Shevchuk, Valeriy: Lunar Pain (gothic novel), 2010, Bayda Books
- Shevchuk, Vasyl: Blood Brothers (historical novel about Cossacks), 1980, Bayda Books
- Stamerov, K.: History of Ukrainian Costume (folk dress in Ukraine through the ages), 1986, Bayda Books
- The Happy Alphabet (bilingual children's book with Kevin Pappas), 1986, Baby Bayda; 2nd edn. Ukraine 1990.
- Vyshnia, Ostap: Hard Times (humour & satire), 1981, Bayda Books
- Yavornytsky, Dmytro: The Dnipro Rapids (account of an expedition in 1920s to the rapids, before they were dammed), 2008
Невидані переклади
- Chukhlib, Vasyl: Microstories (short stories)
- Dimarov, Anatoliy: Three Brides for Father (selected novellas about suburban life in Kyiv)
- Kazdoba, Kuzma: Son of a Kulak (epic novel about collectivization and Siberian exile)
- Khotkevych, Hnat: Heart of Stone (novel set in Carpathian Mountains)
- Luhovy, Yuri: Prairie Children (autobiographical novel set in 1930s Canada)
- Maystrenko, Ivan: History of my Generation (memoirs of a National Communist)
- Polianetsky & Solovyev: Selected Short Stories
- Samchuk, Ulas: OST. The Moroz Settlement (epic novel set in Ukraine during the Revolution)
- Shevchuk, Vasyl: Precursor (novel about Ukrainian philosopher Hryhoriy Skovoroda)
- Symonenko, Vasyl: Rose Wine (short stories)
- Ukrainian Folk Weddings (folk customs & rituals)
- Yavorivsky, Volodymyr: Chornobyl Madonna (Maria With the Wormwood at the end of the Century)
Джерела та примітки
- Luckyj Prize Recipients. cfus.ca. 2016 (англ.)
- Юрій Ткач // Мацько В. Білий цвіт на калині: Літературне і мистецьке життя української діаспори. Хмельницький: Просвіта, 2001. 174 стор.: С. 84.
- Юрій Ткач // Українська діаспора: літературні постаті, твори, біобібліографічні відомості / Упорядк. В. А. Просалової. — Донецьк: Східний видавничий дім, 2012. — 516 с.
- Перекладач Юрій Ткач із Австралії завітав до музею Григорія Сковороди. skovoroda.in.ua. 2016
Посилання
- Юрій Ткач у соціальній мережі «Facebook»