Абашидзе Іраклій Віссаріонович

Іра́клій Віссаріо́нович Абаши́дзе (23 листопада 1909, Хоні 14 січня 1992, Тбілісі) грузинський радянський поет. Академік АН Грузинської РСР1960).

Абашидзе Іраклій Віссаріонович
груз. ირაკლი ბესარიონის ძე აბაშიძე
Ім'я при народженні груз. 12
Народився 10 (23) листопада 1909
Хоні, Кутаїська губернія, Російська імперія
Помер 14 січня 1992(1992-01-14) (82 роки) або 1992
Тбілісі, Грузія
Поховання Тбілісі і Дідубійський пантеон
Країна  Російська імперія
 Грузинська Демократична Республіка
 СРСР
 Грузія
Діяльність поет, політик
Сфера роботи поезія
Alma mater Тбіліський державний університет
Мова творів грузинська
Членство Грузинська національна академія наук і Union of writers of Georgiad
Партія КПРС
Нагороди

Державна премія імені Шота Руставеліd

Galaktion awardd

State Prize of Georgiad


Біографія

Народився в місті Хоні.

Член КПРС з 1939 року. Депутат Верховної Ради СРСР 4—5-го скликань.

Почав друкуватися 1928 року.

Почесний громадянин Тбілісі (1980).[1]

Творчість

Творчо використовуючи традиції Володимира Маяковського, Абашидзе відгукувався на злободенні події життя («Жовтневий рапорт», «Дари Колхіди», «Відкритий лист американському письменникові» та ін.). У циклах віршів «Процвітає Грузія», «Пісня жнив», «На XX з'їзді», «З індійського зошита» з особливою силою проявився ліричний талант поета.

Абашидзе та Україна

Низку поезій Абашидзе присвятив Україні («В Україні», «Поетам Грузії»).

Один із перших перекладачів Шевченкового «Заповіту» грузинською мовою (1936). «Лілея» та «Москалева криниця» Шевченка в перекладі Абашидзе ввійшли до грузинських видань «Вірші і поеми» (1939, 1952).

Абашидзе — автор статей, присвячених Тарасу Шевченку («Тарас Шевченко» (1936), «Великий кобзар» (1961) та інші).

Він також був учасником делегацій, що приїздили з Грузії в Україну 1939, 1961, 1964 на шевченківські ювілеї. Виступав на урочистих засіданнях Спілки письменників Грузії, присвячених 150-річчю від дня народження Шевченка.

1964 року отримав державну премію Грузинської РСР імені Шота Руставелі.

Твори

Українські переклади:

  • У книзі: Поезія Радянської Грузії: Антологія. — К., 1939;
  • «Дніпро», 1945, № 5—6;
  • «Вітчизна», 1958, № 8.

Російські переклади:

  • Стихотворения. — Москва, 1958.

Примітки

  1. Гордость нашего города // Мерія Тбілісі (рос.). Архів оригіналу за 18 грудня 2012. Процитовано 18 грудня 2012.

Джерела

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.