Альберто Гільєн

Альберто Гільєн Паредес (ісп. Alberto Guillén Paredes) (Арекіпа, 20 січня 1897 — Моллендо, 20 жовтня 1935) перуанський поет. Разом з Альберто Ідальго був найбільш представницьким ареквіонським поетом початку ХХ століття, письменником незвичайного таланту і великої плодючості. Тяжка хвороба рано вкоротила йому віку. Проте він зумів проробити важливу працю.[2]

Альберто Гільєн
Народився 20 січня 1897(1897-01-20)
Арекіпа, Перу
Помер 20 жовтня 1935(1935-10-20) (38 років) або 26 жовтня 1935(1935-10-26)[1] (38 років)
Мольендоd, Арекіпа, Перу
Країна  Перу
Діяльність письменник, поет, дипломат
Alma mater Glorious National School of Saint Charlesd і Національний університет Святого Августинаd
Мова творів іспанська

Біографія

Його батьками були Мануель М. Ґільен Амат і Зоїла Вікторія Паредес. Навчався в Національному коледжі американської незалежності у своєму рідному місті (19091912). Переїхав до Пуно, закінчив середню школу в Національній школі Сан-Карлос.

Повернувшись в Арекіпу, вивчав літературу і право в Національному університеті Сан-Агустін. У 1917 отримав нагороду в поетичному конкурсі, що пропагувався газетою El Heraldo, яка заохочувала до співпраці ранніх поетів. У 1918 випустив свою першу книгу віршів «Прометей». У своїх поетичних пробах пера він, безсумнівно, хотів наслідувати Альберто Ідальго, його сучасника, і, ймовірно, йти слідами Авраама Вальделомара, «модного поета» того часу.

Фізично він був менш ніж середнього росту, широкі плечі, великій ніс, легка посмішка, рясне волосся, насмішливі очі за непотрібним пенсне.[3]

У 1920 році переїхав до Ліми з учасниками першого з'їзду студентського конгресу в Куско. За словами Луїса Альберто Санчеса, «він прийшов рішуче завоювати столицю». Часто відвідував редакції та Палац уряду. Під егідою президента Августо Б. Легіа отримав стипендію в Іспанії. Там він опублікував книгу під назвою La lantern de Diógenes (Мадрид, 1922), побудовану на основі інтерв'ю з перуанськими та іспанськими письменниками, які жили тоді в іспанській столиці. Через пікантний стиль ця робота дала йому велику популярність в іспаномовних літературних ЗМІ.

Повернувшись до Перу, він отримав першу премію в університетських квіткових іграх (1923). Згодом знову виїхав за кордон з місією пропаганди до своєї країни. Пройшов через Мексику і Кубу (1924), але пройнятий ностальгією повернувся до Ліми. Його остаточне поетичне посвячення в латиноамериканській літературі відбулося завдяки його «Оді до Болівара», з якою він виграв континентальний конкурс, пропагувавши в знак пам'яті столітню історію битви при Аякучо.

У 1926 році пішов на домашній спокій, але незабаром після того поїхав до Куско і Пуно. У 1929 знову почав їздити закордон. Був призначений секретарем легації в Ріо-де-Жанейро, в Бразилії. Але на цій посаді був недовго, тому що наступного року відбулося падіння президента Леґії (1930).

В тому ж році поїхав до Чилі і жив протягом короткого часу в Сантьяго. У 1932 повернувся до Перу, де помер через тяжку хворобу.

Твори

Поеми

Микола М. Палій. Палкою кров'ю (збірка новел). Видавництво Юліяна Середяка. Буенос-Айрес 1978. 120 с. В цій книзі в українському перекладі вийшла новела Альберто Гільєна «Мрія ткача».
  • Prometeo (1917).
  • Deucalión (1920 y 1921).
  • La imitación de nuestro señor Yo (1921).
  • Laureles (1925), poesías eglógicas.
  • Epigramas (1929).
  • Cancionero (1935), escritos poco antes de la muerte del poeta, y en el que son de destacar las poesías de corte moralista.

Інші роботи

  • La linterna de Diógenes (1920), reportajes irreverentes a escritores peruanos y españoles.
  • El libro de las parábolas (1921), reunión de aforismos y versos breves, inspirados en las greguerías de Ramón Gómez de la Serna y los haikais japoneses.
  • Corazón infante (1923), novela corta.
  • Leyenda patria (1935), apologías en torno a tres momentos críticos de la historia peruana.

Також написав дві антології перуанських і американських поетів.

Критика

Альберто Гільєн успадкував від покоління "Колоніди" дух іконоборців і егоманів. Екстремальний у своїй поезії, параноїдально підносив себе. Але, в гармонії з новим станом розуму, що вже зріс, його поезія мала мужній акцент. Незвичайний для отрут міста, Гільєн побіг з сільським почуттям, через дороги землеробства. Хворий індивідуалізмом і ніцшеанством, він відчував себе надлюдиною.

Хосе Карлос Маріатеґі[4]

Його світло було мерехтінням, слава теж швидкоплинною. Він не приніс до перуанської лірики нових елементів, окрім того, що підкреслював егоїстичне хамство і поширював з великою наполегливістю "навмисний прозаїзм". На задньому плані Гільєн ніколи не переставав бути провінційним і селянським. Всі його десятирічні зусилля (1919-1929 рр.) полягали в появі космополітичного і безтурботного. Незважаючи на шум, який він пропагував у житті, по його смерті його ім'я згасло, як блиск зірки.

Луїс Альберто Санчес[5]

Примітки

  1. Library of Congress AuthoritiesLibrary of Congress.
  2. Cornejo Polar, Jorge, 1990. Цитується в: Критичні дослідження. Поетичний біля підніжжя вулкана
  3. Sánchez 1975, p. 1478.
  4. Mariátegui 1980, pp. 261-262.
  5. Sánchez 1975, p. 1480.

Бібліографія

  • Cornejo Polar, Jorge: La poesía en Arequipa en el siglo XX. Estudio y antología. Lima-Arequipa. CONCYTEC / UNSA, 1990, 294 p.
  • Mariátegui, José Carlos: 7 ensayos de interpretación de la realidad peruana. El proceso de la literatura. Lima, Editorial Minerva, 1980 (40º edición).
  • Sánchez, Luis Alberto: La literatura peruana. Derrotero para una historia cultural del Perú, tomo V. Cuarta edición y definitiva. Lima, P. L. Villanueva Editor, 1975.
  • Tauro del Pino, Alberto: Enciclopedia Ilustrada del Perú. Tercera Edición. Tomo 7, FER/GUZ. Lima, PEISA, 2001. ISBN 9972-40-156-1
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.