Арсеньєва Наталія Олексіївна

Наталія Арсеньєва (біл. Натальля Арсеньнева) (20 вересня 1903(19030920), Баку 25 липня 1997, Рочестер, США) — білоруська поетеса, перекладачка, драматург.

Арсеньєва Наталія Олексіївна
біл. Наталля Аляксееўна Арсеньева
Народилася 20 вересня 1903(1903-09-20)
Баку, Російська імперія
Померла 25 липня 1997(1997-07-25) (93 роки)
Рочестер, штат Нью-Йорк, США
Поховання Mount Hope Cemeteryd
Країна  Російська імперія
 Серединна Литва
 Польська Республіка
 Райхскомісаріат Остланд
 США
Діяльність драматург
перекладачка
поетеса
Alma mater Вільнюська білоруська гімназія
Знання мов білоруська і російська
Заклад Belaruskaya gazetad, Janka Kupala High School (Bavaria)d, Biełarus, Belarussian section of Radio Free Europe/Radio Libertyd і Білоруський інститут науки і мистецтва у Нью-Йорку
Членство Q3919566?
У шлюбі з Францішак Кушаль
Діти Yaraslaw Kushald і Uladzimir Kushald

Біографія

Під час Першої світової війни (1914) родина Арсеньєвої жила в евакуації в Ярославлі, де майбутня поетеса написала свій перший вірш, російською мовою.

1920 сім'я повернулася до Вільнюса, там Наталія Арсеньєва закінчила білоруську гімназію у Вільнюсі, вступила до університету.

На її поетичні здібності звернув увагу М. Горецький. 1922 Наталія вийшла заміж за Франциска Кушаля, якого, як офіцера польської армії, направили служити в західний регіон Польщі.

Після вересня 1939 року Наталія жила у Вілейці, працювала в обласній «Селянської газеті».

У квітні 1940 року як дружина полоненого польського офіцера була вислана з синами в Казахстан. У травні 1941 року повернулася з заслання до Мінська, завдяки заступництву між інших Янки Купали. В оккупованому Мінську співпрацювала з «Білоруською газетою». Написала декілька лібрето до опер, займалася перекладами. Втратила сина Ярослава під час підриву в кінотеатрі, організованного партизанами.

1944 емігрувала до Німеччини, активно брала участь у культурній та просвітницькій діяльності в таборах ДП, була викладачем в Білоруської гімназії імені Я. Купали, з 1949 року жила в США.

Працювала в еміграційній білоруській газеті «Biełarus», на радіо «Свобода», в Білоруському інституті науки і мистецтва в Нью-Йорку.

У довоєнні часи її лірика зосереджувалась на інтимних та пейзажних мотивах. Під час війни і в емігрантський період створила ряд текстів громадянської лірики та з історичної білоруської тематики. У 1970-1980-ті роки відійшла від активної участі в політичному житті білоруської еміграції. З середини 1980-х років її твори знову стають відомими і популярними на батьківщині.

Твори

Вірші

  • Пад сінім небам: Вершы, 1921—1925. Вільня, 1927.
  • Жоўтая восень
  • Сягоньня: Вершы, 1941—1943. Мн., 1944. (Ныне)
  • Між берагамі: Выбар паэзіі, 1920—1970. Нью-Ёрк, Таронта, 1979.
  • Яшчэ адна вясна: Выбраныя вершы. Мн., 1996.
  • Выбраныя творы. Мн., 2002.

П'єса

  • Сваты (1955)

Лібрето

  • до опер М. Щеглова «Лісове озеро», «Всеслав Чародій» і до його ж оперети «З виразі»

Лірика до пісень

Переклади

  • Драма Гергарта Гавптмана «Затонулий дзвін» (1948—1954, поставлена в 1943 у Мінську)
  • «Євангельський християнський сьпевнік» (Мінськ, 1943)
  • Лібрето опер «Весілля Фігаро», «Чарівна сопілка» В. А. Моцарта, «Вільний стріляє» К. М. Вебера, «Кармен» Ж. Бізе, «Циганський барон» Й. Штрауса
  • Текст арії «Євгеній Онєгін» П. Чайковського
  • Пролог до «Ромео і Джульєтті» В. Шекспіра
  • Розділи з «Дідів», «Пана Тадеуша» А. Міцкевича
  • Окремі вірші Й. В. Ґете

Література

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.