Глухий зубний проривний
Глухий зубний проривний — приголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨t̪⟩ («t» із діактриком дентальної артикуляції). В українській мові цей звук передається на письмі літерою т.
Voiceless dental stop | |
---|---|
t̪ |
Назва
- Глухий дентальний зімкнено-проривний
- Глухий дентальний проривний
- Глухий зубний зімкнено-проривний
- Глухий зубний проривний
Властивості
Властивості глухого зубного проривного:
- Тип фонації — глуха, тобто цей звук вимовляється без вібрації голосових зв'язок.
- Спосіб творення — проривний або зімкнений, тобто повітряний потік повністю перекривається.
- Місце творення — зубне, тобто він артикулюється язиком проти верхніх і/або нижніх зубів.
- Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
- Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
- Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.
Приклади
Мова | Слово | МФА | Значення | Примітки |
---|---|---|---|---|
баскська | toki | [t̪oki] | місце | Ламінальний зубно-ясенний. |
бенгальська | তুমি | [t̪umi] | ти | Див. бенгальська фонетика |
білоруська[1] | стагоддзе | [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] | століття | Ламінальний зубно-ясенний. Див. білоруська фонетика |
в'єтнамська[2] | tuần | [t̪wən˨˩] | неділя | Див. в'єтнамська фонетика |
гінді[3] | तीन | [t̪iːn] | три | Ламінальний зубно-ясенний Див. фонетика гінді |
індонезійська[4] | tabir | [t̪abir] | штора | Ламінальний зубно-ясенний. |
іспанська[5] | tango | [ˈt̪ãŋɡo̞] | танго | Ламінальний зубно-ясенний. Див. іспанська фонетика |
італійська[6] | tale | [ˈt̪ale] | такий | Ламінальний зубно-ясенний. Див. італійська фонетика |
каталанська[7] | tothom | [t̪uˈt̪ɔm] | кожен | Ламінальний зубно-ясенний. Див. каталанська фонетика |
киргизька[8] | туз | [t̪us̪] | сіль | Ламінальний зубно-ясенний. |
латвійська[9] | tabula | [ˈt̪äbulä] | стіл | Ламінальний зубно-ясенний. Див. латвійська фонетика |
маратхі | तबला | [t̪əbˈlaː] | табла | Див. фонетика маратхі |
польська[10] | tom | [t̪ɔm] | том | Ламінальний зубно-ясенний. Див. польська фонетика |
пенджабська | ਤੇਲ | [t̪eːl] | олія | Ламінальний зубно-ясенний. |
російська[11] | толстый | [ˈt̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j] | товстий | Ламінальний зубно-ясенний. Див. російська фонетика |
словенська[12] | tip | [t̪íːp] | тип | Ламінальний зубно-ясенний. |
шведська[13] | tåg | [ˈt̪ʰoːɡ] | поїзд | Ламінальний зубно-ясенний. Див. шведська фонетика |
турецька | at | [ät̪] | кінь | Ламінальний зубно-ясенний. Див. турецька фонетика |
українська[14] | брат | [brɑt̪] | — | Перед /и, е, а, о, у/, в кінці слова, та перед твердим приголосним. Див. українська фонетика |
фінська | tutti | [ˈt̪ut̪ːi] | pacifier | Ламінальний зубно-ясенний. Див. фінська фонетика |
французька[15] | tordu | [t̪ɔʁd̪y] | кривий | Ламінальний зубно-ясенний. Див. французька фонетика |
Примітки
- Padluzhny, (1989), p. 47.
- Thompson, (1959), pp. 458–461.
- Ladefoged, (2005), p. 141.
- Soderberg та Olson, (2008), p. 210.
- Martínez-Celdrán, Fernández-Planas та Carrera-Sabaté, (2003), p. 255.
- Rogers та d'Arcangeli, (2004), p. 117.
- Carbonell та Llisterri, (1992), p. 53.
- Kara, (2003), p. 11.
- Nau, (1998), p. 6.
- Jassem, (2003), p. 103.
- Jones та Ward, (1969), p. 99.
- Pretnar та Tokarz, (1980), p. 21.
- Engstrand, (1999), p. 141.
- S. Buk, J. Mačutek, A. Rovenchak (2008). «Some properties of the українська writing system». arXiv:0802.4198.
- Fougeron та Smith, (1993), p. 73.
Джерела
- Arvaniti, Amalia (2007). Greek Phonetics: The State of the Art. Journal of Greek Linguistics 8: 97–208. doi:10.1075/jgl.8.08arv. Архів оригіналу за 11 грудня 2013. Процитовано 25 травня 2016.
- Basbøll, Hans (2005). The Phonology of Danish. ISBN 0-203-97876-5.
- Blust, Robert (1999). Notes on Pazeh Phonology and Morphology. Oceanic Linguistics 38 (2): 321–365. doi:10.1353/ol.1999.0002.
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992). Catalan. Journal of the International Phonetic Association 22 (1–2): 53–56. doi:10.1017/S0025100300004618.
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003). The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition. ISBN 9004103406. Архів оригіналу за 28 грудня 2016. Процитовано 25 травня 2016.
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995). European Portuguese. Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94. doi:10.1017/S0025100300005223.
- Dum-Tragut, Jasmine (2009). Armenian: Modern Eastern Armenian. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
- Engstrand, Olle (1999). Swedish. Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. с. 140–142. ISBN 0-521-63751-1.
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993). Illustrations of the IPA:French. Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76. doi:10.1017/S0025100300004874.
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013). Luxembourgish. Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 67–74. doi:10.1017/S0025100312000278.
- Grønnum, Nina (2005). Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (вид. 3rd). Copenhagen: Akademisk Forlag. ISBN 87-500-3865-6.
- Gussenhoven, Carlos (1992). Dutch. Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47. doi:10.1017/S002510030000459X.
- Jassem, Wiktor (2003). Polish. Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107. doi:10.1017/S0025100303001191.
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969). The Phonetics of Russian. Cambridge University Press.
- Kara, Dávid Somfai (2003). Kyrgyz. Lincom Europa. ISBN 3895868434.
- Kráľ, Ábel (1988). Pravidlá slovenskej výslovnosti. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo.
- Kristoffersen, Gjert (2000). The Phonology of Norwegian. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-823765-5.
- Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants (вид. Second). Blackwell.
- Lass, Roger (2002). South African English. У Mesthrie, Rajend. Language in South Africa. Cambridge University Press. ISBN 9780521791052.
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2009). Hakka Chinese. Journal of the International Phonetic Association 39 (107–111): 107. doi:10.1017/S0025100308003599.
- Liberman, AM; Cooper, FS; Shankweiler, DP; Studdert-Kennedy, M (1967). Perception of the speech code. Psychological Review 74 (6): 431–61. PMID 4170865. doi:10.1037/h0020279.
- Mahootian, Shahrzad (1997). Persian. London: Routledge. ISBN 0-415-02311-4.
- Mangold, Max (2005). Das Aussprachewörterbuch (вид. 6th). Duden. ISBN 978-3411040667.
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003). Castilian Spanish. Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259. doi:10.1017/S0025100303001373.
- Merrill, Elizabeth (2008). Tilquiapan Zapotec. Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114. doi:10.1017/S0025100308003344.
- Nau, Nicole (1998). Latvian. Lincom Europa. ISBN 3-89586-228-2.
- Okada, Hideo (1991). Phonetic Representation:Japanese. Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–97. doi:10.1017/S002510030000445X.
- Padluzhny, Ped (1989). Fanetyka belaruskai litaraturnai movy. ISBN 5-343-00292-7.
- Pavlík, Radoslav (2004). Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda. Jazykovedný časopis 55: 87–109.
- Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980). Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego. Katowice: Uniwersytet Śląski.
- Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009). Luanyjang Dinka. Journal of the International Phonetic Association 39 (1): 113–124. doi:10.1017/S0025100308003605. Архів оригіналу за 9 березня 2016. Процитовано 25 травня 2016.
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999). A Course in Phonology. Blackwell Publishing.
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004). Italian. Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121. doi:10.1017/S0025100304001628.
- Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013). Mapudungun. Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 87–96. doi:10.1017/S0025100312000369.
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006). Acquisition of Scottish English Phonology: an overview. Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 25 травня 2016.
- Sjoberg, Andrée F. (1963). Uzbek Structural Grammar.
- Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008). Indonesian. Journal of the International Phonetic Association 38 (2): 209–213. doi:10.1017/S0025100308003320.
- Szende, Tamás (1994). Illustrations of the IPA: Hungarian. Journal of the International Phonetic Association 24 (2): 91–94. doi:10.1017/S0025100300005090.
- Thompson, Laurence (1959). Saigon phonemics. Language 35 (3): 454–476. JSTOR 411232. doi:10.2307/411232.
- Watson, Janet (2002). The Phonology and Morphology of Arabic. Oxford University Press.
- Wells, John C. (1982a). Accents of English. 2: The British Isles. Cambridge: Cambridge University Press.
- Wells, John C. (1982b). Accents of English. 3: Beyond the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.