Книга джунглів
«Кни́га джу́нглів» (англ. «The Jungle Book») — збірка оповідань Редьярда Кіплінга. Оповідання написані Кіплінгом в 1893—1894 (і публікувалися в журналах), окремою книжкою вийшли наприкінці 1894 року.
Обкладинка першого видання «Книги джунглів» Редьярда Кіплінга (1894) | |
Автор | Редьярд Кіплінг |
---|---|
Назва мовою оригіналу | англ. The Jungle Book |
Ілюстрації | Джон Локвуд Кіплінг |
Дизайн обкладинки | Джон Локвуд Кіплінг |
Країна | Велика Британія |
Мова | англійська |
Серія | Книга джунглів |
Тема | Сирота і діти джунглів |
Жанр | Дитяча література |
Місце | Велика Британія |
Видавництво | Macmillan Publishers |
Видано | 1894 |
Тип носія | на папері |
Попередній твір | «In the Rukh» |
Наступний твір | Друга книга джунглів |
Книжка складається з декількох оповідань в повчальній манері. Головні герої — тварини, а в більшості розповідей розповідається про Мауглі (Моуглі) — людське дитинча, виховане вовками. Кожна оповідь закінчується віршом-поемою.
Оповідання збірки
- «Брати Мауглі» (оповідання)
- «Hunting-Song of the Seeonee Pack» (поема)
- «Полювання Каа» (оповідання)
- «Road-Song of the Bandar-Log» (поема)
- «Тигр! Тигр!» (оповідання)
- «Mowgli's Song That He Sang at the Council Rock When He Danced on Shere Khan's Hide» (поема)
- «Білий котик» (оповідання)
- «Lukannon» (поема)
- «Ріккі-Тіккі-Таві» (оповідання)
- «Darzee's Chaunt (Song in Honour of Rikki-Tikki-Tavi)» (поема)
- «Маленький Тумаї» (оповідання)
- «Shiv and the Grasshopper (The Song That Toomai's Mother Sang to the Baby)» (поема)
- «Слуги її високості» (оповідання)
- «Parade-Song of the Camp Animals» (поема)
Головні герої оповідань
- Мауглі — людське дитинча
- Багіра — чорна пантера, наставник Мауглі
- Балу — бурий ведмідь, наставник Мауглі
- Каа — старий пітон, наставник Мауглі
- Акела — ватажок зграї вовків
- Шерхан — кульгавий тигр, запеклий ворог Мауглі
- Табакі — шакал, помічник Шер-Хана
- Бандар-логи — скажені мавпи
- Ріккі-Тіккі-Таві — мангуст, головний герой однойменного оповідання
Сюжети
- «Брати Мауглі» — перше оповідання циклу про людське дитинча Мауглі, яке потрапило в Джунглі і виховане зграєю вовків. Тут розказується про те, як Мауглі потрапив у вовчу зграю. Та яким чином Мати вовчиця, Балу, Багіра та Акела уберегли його від пазурів Шер-Хана.
- «Полювання Каа» — друге оповідання циклу про людське дитинча Мауглі. В цій частині розказується про викрадення Мауглі зграєю мавп-бандар-логів та яким чином його вдалося визволити. Тут вперше читач зустрічається з ще одним, майбутнім наставником людини-вовка — пітоном Каа, який й зіграв вирішальну роль у його визволенні.
- «Тигр! Тигр!» — в цій частині розказується про навернення Мауглі до людського життя в ближньому селі і особливості перебування його там. Також оповідається, яким чином йому вдалося перемогти свого заклятого ворога Шер-Хана й повернення Мауглі до своєї зграї та рідних джунглів.
Українські переклади
- Редьярд Кіплінг. Брати Мауглі: оповідання з життя дитини між звірями. Христофа Райсера Син, Видавниче Товариство «Дзвін» (Видання друге. Переклав Юр. Сірий). 234с. Київ-Відень, 1920.
- Редьярд Кіплінг. Брати Мауглі: оповідання з життя дитини між звірями. Роман-газета, ч.1,2. Га-Іґ, Некарсульм, Накладом Української друкарні Га-Іґ (Переклад з англійської).
- Редьярд Кіплінг. Мауглі: з Книги Джунглів. Веселка (Малював Сергій Артюшенко). 202с. Київ, 1967.
- Редьярд Кіплінг. От так казки!. Свобода, Накладом Юрія Тищенка (Третє видання. Образки автора. Обкладинка Петра Холодного). Нью Йорк, 1952.
- Редьярд Кіплінг. От тобі сторійки. А. В. Кисілевського, Накладня Якова Оренштайна (Переклав Вас. Ткачкевич). 94с. Коломия, .
- Редьярд Кіплінг. Ріккі-Тіккі-Таві: Оповідання про хороброго мунґоса. Нашим дітям ОПДЛ (Переклад з англійської мови. Обкладинка роботи П. Андрусева. Ілюстрації репродуковані з англійського видання).
- Редьярд Кіплінг. Ріккі-Тіккі-Таві: Оповідання. Дитячої літератури УРСР. Київ, 1959.
- Редьярд Кіплінг. У селищі смерти. Заграва. Німеччина, 1962.
- Редьярд Кіплінг. Як і чому: казки. Веселка. 146с. 25 см. Київ, 1971.
- Редьярд Кіплінг. «Межичасся»: поетична білінґва. 304с. (упорядкування Володимира Чернишенка, вступне слово Максима Стріхи) Тернопіль. — Навчальна книга — Богдан", 2009.
- Ред'ярд Кіплінг. «Такі собі казки». 128с. (переклад Н.Дьомової, В.Чернишенка та І. Сав'юк) + аудіокнига (читає Юлія Броварна) Тернопіль. — Навчальна книга — Богдан", 2009.
- Ред'ярд Кіплінг. «Легенди з Книги Джунґлів». 144с. (переклад В.Чернишенка) + музичний диск (автор музики і виконавець Сергій Василюк) Тернопіль. — Навчальна книга — Богдан", 2011.
- Редьярд Кіплінґ. Такі самі оповідки. Переклад з англійської: Олекса Негребецький. Київ: Прудкий равлик, Темпора. 2012. 272 стор. ISBN 978-617-569-075-8
Екранізація
За цим твором було відзнято мультимедійний фільм «Мауглі» (1989, автор сценарію і режисер М.Іллєнко).
Екранізації
Художні фільми
- Книга джунглів — американський художній фільм (1942)
- Книга джунглів — фільм виробництва США (1994).
- Книга джунглів — американський художній фільм (2016), римейк мультфільму 1967 року
- Книга джунглів: Початок — британський художній фільм (2018).
Мультиплікаційні фільми
- Книга джунглів — мультфільм виробництва США (1967).
- Мауглі — радянський мультиплікаційний серіал (1967—1971) і повнометражний мультфільм на основі серіалу (1973)
- Книга джунглів 2 — мультфільм виробництва США (2003), сіквел мультфільму 1967 року.
Посилання
- Твори Редьярда Кіплінга на Читанці
- Твори Редьярда Кіплінґа у е-бібліотеці «Чтиво»
- The Jungle Book. Оригінальний текст в Вікітеці.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.