Коротко Олександр Шимонович
Олександр Шимонович Коротко (нар. 29 серпня 1952 Коростень, УРСР, СРСР) — поет, письменник, есеїст. Член Бельгійського ПЕН-клубу, Академік Європейської академії наук, мистецтв і літератури, член Спілки письменників Ізраїлю. Представник сучасного авангардного напрямку в філософської поезії[1][2].
Коротко Олександр Шимонович | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Народився |
29 серпня 1952 (69 років) Коростень, Житомирська область, Українська РСР, СРСР | |||
Країна | Україна | |||
Діяльність | поет, письменник, есеїст | |||
Alma mater | Одеський інститут народного господарства | |||
Напрямок | авангард | |||
Жанр | есе, філософська поезія | |||
|
Біографія
Народився 29 серпня 1952 року в невеликому українському місті Коростень.[3] Батько Шимон Срульєвіч Коротко, учасник Другої Світової війни. Протягом багатьох років був Головою Єврейської релігійної громади міста Сімферополь (Автономна республіка Крим). У його честь названий єврейський культурний центр — «Хесед Шимон».[4] Мати Марія Семенівна — технолог текстильної промисловості.
Олександр Коротко закінчив в Одесі середню школу № 21, потім здобув вищу економічну освіту в Одеському інституті народного господарства. Живе в Києві.
Сім'я
Дружина Людмила, економіст за освітою, в минулому однокурсниця Олександра Коротко. Одружені з 1973 року. Дві дочки: старша Ганна закінчила Медичний університет, кандидат медичних наук, працює лікарем, молодша дочка Євгенія здобула освіту в Київському інституті міжнародних відносин. У Олександра троє онуків. Подружжя Коротко і сім'я старшої дочки живуть в Києві; молодша дочка з чоловіком і двома дітьми — в США.
Творчість
Початок «офіційної» літературної діяльності припадає на другу половину 80-х, коли Олександр Коротко почав друкуватися в «Літературній газеті».[5] Перша збірка віршів «Вікно» вийшла у видавництві «Молодь» в 1989 році. У творах переплелися і відгомони Срібного століття, традиції класичної поезії, і яскраво виражена модерністська спрямованість.
Олександр Коротко автор понад тридцять книг віршів і прози; твори включені до складу поетичних антологій, альманахів, журналів, а також Інтернет-видань різних країн.[1] Багато з його творів перекладено на іврит, англійську, французьку, німецьку, польську, грецьку, хорватську та українську мови.[1]
Поезія представлена віршами в одну строфу і більшими за формою, римованими і неримованими поетичними творами. У різні роки написані поеми «Авраам і Іцхак», «Йосип і Яаков», «Єрусалим», «Венеція», «Париж», «Бахчисарай», «Кохана сонцем», «Зорі назустріч», «Стус», «Набережна снів» і великі поетичні цикли «Трактати», «Послання» та інші.[6][7]
Також він є автором поетичних книг: «Нічний колодязь», «Будні розуму», «Оплески мертвих рук», «Безбарвні сни» (укр. «Знебарвлені сни») в перекладах Бориса Чіпа, альбом однорядкових віршів «Транскрипція думки» з ілюстраціями караїмського художника Михайла Казаса, творчість якого належить до періоду Срібного століття, збірники «Є птахи розставання любові», «Вибране. Поетика».[8][9]
До переліку видань також входять дев'ять книг, перекладених на інші мови. Поетичні книги: «По обидва боки любові» в перекладах на англійську Річарда Маккенна, «Тиші мурашник» в перекладах на французьку Олександра Карвовського, «Інтервенція сонця» в перекладах українською Людмили Брендак; книга-поема «Авраам і Іцхак» в перекладі на іврит Хави Корзакової вийшла в Ізраїлі.[10] Перекладні видання: «La grenouille rouge» («Червона жаба») збірка віршів у перекладах на французьку Ніколь Лоран-Катріс і Дмитра Чистяка випущений в Парижі, «Irrazionalismo» («Ірраціональне») вірші в перекладі на англійську Анатолія Кудрявіцкого — в Дубліні. Книга прози «Мiсячній хлопчик» в перекладі українською Володимира Даниленка вийшла в Києві і «Ragazzo di luna» («Місячний хлопчик»), яку на італійську переклала Аннаріта Тавані, — в Мілані.[11]
У авангардному київському «Театрі на Подолі» в 2001 році на основі ранньої поезії Олександра Коротка лауреатом Шевченківської премії, Народним артистом України Віталієм Малаховим був поставлений спектакль «Квартал небожителів», який протягом декількох років входив до репертуару театру, а пізніше був показаний в Київському національному Театрі драми імені Івана Франка.[12][13]
У 2010 році знову була представлена читачам книга «Авраам і Іцхак», на цей раз сюжет отримав форму п'єси, яка була видана в Ізраїлі (Єрусалим, «Філобіблон», 2012).[14]
Олександр Коротко брав участь в 3 Міжнародному «Бієнале поетів у Москві».[15]
Останній масштабний проєкт «Поетичний вечір на двох», учасниками якого були Белла Ахмадуліна та Олександр Коротко, завершив епоху «великих залів» в 2000 році в Києві, на сцені національного театру драми імені Івана Франка.[16]
Олександр Коротко був учасником серії передач на ізраїльських радіо «Коль Ісраель» і «Река». Одна із зустрічей в ефірі була записана і вийшла у вигляді аудіоальбому «Авраам і Іцхак» — поема прозвучала в авторському читанні.[17]
З 2014 по 2020 рік працював в області поезії і прози, дав кілька великих інтерв'ю для інтернет-видань та друкованих видань.[18][19][6]
Бібліографія
- Вікно. Вірші. — Київ: Молодь, 1989
- Нічний колодязь. Вірші. — Київ, 1996
- Будні розуму. Вірші, мініатюри. — Київ: АДЕФ-Україна, 1996.
- Оплески мертвих рук. Вірші, мініатюри. — Київ: 1998
- Знебарвленi сни. Вірші. Переклад на укр. — Сімферополь: Таврія, 2000.
- Транскрипція думки. Мініатюри. — Сімферополь: Таврія, 2002
- Зорі назустріч. Поема. — Сімферополь: Таврія, 2003
- Тиші мурашник. Вірші, мініатюри. Двомовний, рос.-франц. — Київ: АДЕФ-України, 2005
- По обидва боки любові. Вірші, мініатюри. Двомовний, рос.-англ—Київ: Академія, 2005
- Бахчисарай. Поема. — Сімферополь: Таврія, 2006
- Авраам і Іцхак. Поема. Двомовний, рос.-іврит. — Сімферополь: Таврія, 2007
- Ми зірки Давида. Вірші. Білінгва, рос.-івріт.—Сімферополь: Таврія, 2007
- Афігізми. — Сімферополь: Таврія, 2007
- Авраам і Іцхак. Поема. Двомовний, рос.-іврит. — Єрусалим: Філобіблон, 2008
- Від А до Яфігізмів. Мініатюри. — Київ: Факт, 2008
- Авраам і Іцхак. Поема — Київ: Факт, 2008
- Я не жив на землі. Вірші. — Київ: Факт 2009
- Мовчазні пісні. Вірші. — Київ: Факт 2009
- Авраам і Іцхак. П'єса. — Сімферополь: Таврія 2010
- Авраам і Іцхак. П'єса. — Єрусалим: Філобіблон, 2012
- Є птахи розставання любові. Вірші, поеми. — Нью-Йорк: Liberty, 2013
- Майбутнє повернулося в минуле. Мініатюри. — Київ: САМІТ-книга, 2016
- Майбутнє повернулося в минуле. Мініатюри. Переклад на укр. — Київ: САМІТ-книга, 2016
- Інтервенція сонця. Вірші. Двомовний рос.-укр. — Київ: САМІТ-книга 2017
- Місячний хлопчик. — Київ: САМІТ-книга 2017
- La grenouille rouge. Вірші, мініатюри. У перекладі на франц. — Париж: L'Harmattan 2017
- Місячний хлопчик. Проза. У Перекладі на укр. — Київ: Друге дихання, 2018
- Поетика. Вірші, цикли, поеми. Вибране.— Київ: САМІТ-книга, 2018
- Бера і Огірок. Проза. — Київ: САМІТ-книга, 2018
- Океан слова. Мініатюри.— Київ: САМІТ-книга, 2019
- Irrazionalismo. Вірші. У перекладі на англ. Дублін: SurVision Books, 2019
- Мiсячний хлопчик. Проза. У Переклад на укр. — Київ: САМІТ-книга, 2019
- Ragazzo di luna. Проза. У перекладі на італ. — Мілан: I Quaderini del Bardo, 2020
Нагороди і премії
Примітки
- Александр КОРОТКО Еврейский цикл | «Еврейский Мир Украины». ju.org.ua. Процитовано 2 жовтня 2020.
- Сайт поета Коротко. Процитовано 20,10,2020.
- КОРОТКО АЛЕКСАНДР ШИМОНОВИЧ. politika-crimea.ru. Процитовано 2 жовтня 2020.
- Общественная жизнь в Крыму - Симферопольский Благотворительный Еврейский Центр «Хесед Шимон». crimea.ru. Процитовано 2 жовтня 2020.
- Александр Коротко. prem-voloshin.com.ua (рос.). Процитовано 2 жовтня 2020.
- Поэт Александр Коротко: появится вторая Леся Украинка, поскольку времена сейчас драматические. glavred.info (рос.). Процитовано 2 жовтня 2020.
- Поэт Александр КОРОТКО: «Несолоно хлебавши, уставший от забот, я словно воин павший и пущенный в расход...». bulvar.com.ua. Процитовано 2 жовтня 2020.
- Книги. Авторский сайт Александра Коротко (рос.). Процитовано 2 жовтня 2020.
- вечер поэзии Александра Коротко. ekc-nikitskaya.livejournal.com (англ.). Процитовано 2 жовтня 2020.
- Коротко, Александр; Корзакова, Хава-Броха (2008). Авраам и Ицхак: поэма (рос.). Филобиблон.
- www.amazon.com https://www.amazon.com/Ragazzo-luna-Prefazione-Quaderni-Edizioni/dp/B088BHGRQ2 Пропущений або порожній
|title=
(довідка). Процитовано 2 жовтня 2020. - Віталій Малахов. Театр на Подолі (укр.). Процитовано 2 жовтня 2020.
- Лариса Трояновська. Театр на Подолі (укр.). Процитовано 2 жовтня 2020.
- Коротко, Александр; Корзакова, Хава-Броха (2008). Авраам и Ицхак: поэма (рос.). Филобиблон.
- Об авторе. korotko.spdesign.com.ua. Процитовано 2 жовтня 2020.
- «Поетичний вечір на двох»: Белла Ахмадуліна і Олександр Коротко. Авторський сайт Олександра Коротка (укр.). Процитовано 2 жовтня 2020.
- «Авраам и Ицхак» – поэма без срока давности. Авторский сайт Александра Коротко (рос.). Процитовано 2 жовтня 2020.
- Коротко: Книга – дуже інтимна річ. Тільки наодинці з нею ми стаємо самі собою. gordonua.com. Процитовано 2 жовтня 2020.
- Поэт Александр Коротко: "Мой текст стал шлягером, который пели Кучме и Ельцину". www.segodnya.ua (рос.). Процитовано 2 жовтня 2020.
- Вручение Большой литературной премии. Авторский сайт Александра Коротко (рос.). Процитовано 2 жовтня 2020.
- Определены победители премии им. Волошина. Двоих дипломантов информационно поддержала Фраза.юа. Фраза (рос.). Процитовано 2 жовтня 2020.
Посилання
- Олександр Коротко. «В гостях у Дмитра Гордона» (2005)
- Поет Олександр Коротко: з'явиться друга Леся Українка, оскільки часи зараз драматичні
- Дмитро Гордон: Поет Олександр КОРОТКО: «Як дві згаслі зірки, твої очі на тлі неба. Але це, друже мій, півбіди: Там, де біда, ти ще не був»
- Олександр КОРОТКО Єврейський цикл
- Олександр Коротко / Стихи.ру
- Поет Олександр Коротко: «Мій текст став шлягером, який співали Кучмі і Єльцину»
- Авторський сайт Олександра Коротка
- Спільнота у Facebook
- You-Tube канал