Премія «Геффен»

Премія «Геффен» — це щорічна літературна премія, що вручається найкращим письменникам Ізраїлю, що написали твори в жанрі наукової фантастики та фентезі з 1999 року, на фестивалі ICON за рішенням Конвенції наукової фантастики та Фентезі.

Премія «Геффен»
араб. جائزة غفن
англ. Geffen Award

Присуджується за премія в галузі наукової фантастики і фентезі
Засновник(и) Ізраїльське товариство наукової фантастики і фентезі
Країна  Ізраїль
Вручення Тель-Авів (Ізраїль)
Рік заснування 1999
geffen.sf-f.org.il

Премія названа на честь редактора і перекладача Амоса Геффена, який був одним із засновників товариства.

Категорії

Нагороди Geffen видаються в шести категоріях:

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман (з 2003 року)
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання (з 2002 року)
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман.
  • найкращий перекладений фентезійний роман.
  • Найкраща перекладена книга для дітей та юнацтва (з 2008 року).
  • Найкращий переклад науково-фантастичного або фентезійного роману (з 2008 року, у співпраці з Асоціацією перекладачів Ізраїлю).

Список переможців за роками

2017

  • Найкраща оригінальна наукова фантастика або фентезійний роман: Неперевершені , Yoav Blum.
  • Найкраща оригінальна фантастика чи фантастична коротка історія: Загублена та знайдена , Ротем Барухін.
  • Найкрасивіший науково-фантастичний роман: Земля в огні і Земля пробуджується Переклад Боаз вайс.
  • Кращий перекладений фентезійний роман: Гаррі Поттер і прокляте дитя Переклад: Гилі Бар-Хилель.
  • Краща перекладена книга для дітей та молоді: Прихований Оракул, перекладена Яелем Ахмоном.

2016

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Роні Гелбфіш «Озеро Тіней» (англ. «Lake of Shadows»), Gold Fish.
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання Авіаль Точтерман «Реквієм по Матвію» (англ. «Requiem to Mathew»).
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Джон Скальці «Червоні сорочки» (англ. «Redshirts»). Переклад Зафрір Гросман, Opus Press
  • найкращий перекладений фентезійний роман Робін Гобб «Вбивця дурнів», (англ. Fool’s Assassin»). Переклад Зафрір Гросман, Opus Прес
  • Найкраща перекладена книга для дітей та юнацтва Рік Ріордан «Кров Олімпу» (англ. «The Blood of Olympus»). Переклад Яелем Акхмон, Graff публікації

2015

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Карен Лендсман «Зламані небеса» (англ. «Broken Skies»), Sial Publishing
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання «П'ять Чотири Три Два Один», (англ. «Five Four Three Two One»)
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Енді Вейр "Марсіянин (англ. «The Martian»). Переклад Діді Ханох
  • найкращий перекладений фентезійний роман Ніл Геймен «Океан в кінці провулку». (англ. «The Ocean at the End of the Lane»). Переклад Діді Ханох.
  • Найкраща перекладена книга для дітей та юнацтва Френк Баум «Озма з Оз» і «Дороті і Чарівник в Країні Оз» (англ. «Ozma of Oz and Dorothy and the Wizard in Oz»). Переклад Гілі Бар-Гиллель Семо, UTZ Книги.

2014

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Габріелла Авігур Ротем, (англ. «Every Story is a Sudden Cat»). Переклад Zmora Bitan Publishing
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання Ротем Барухін (англ. «Віскі в Jar»). Опубліковано в «Once upon a future»
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Деріл Грегорі «Алфавіт диявола» (англ. «The Devil's Alphabet»). Переклад Діді Ханох, видавництво Graff
  • Найкращий перекладений фентезійний роман Террі Пратчетт «Опочтарение» (англ. «Going Postal»). Переклад Веред Tochterman, Opus прес
  • Найкраща перекладена книга для дітей та юнацтва Террі Пратчетт «Дивовижний Моріс та його вчені гризуни» (англ. «TThe Amazing Maurice and His Educated Rodents»). Переклад Yonatan Bar, СІАЛ Publishing

2013

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Ротем Барухін (англ. «Cappuccino, To Go»). Опубліковано в «Давним майбутньому» об. 4
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання Хагай Даган «Демони з Агріпас-стріт» (англ. «Demons in Agripas Street»). Кінерет Zmora Bitan Publishing
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Роберт Сілвеберг «Вежа із скла» (англ. «Tower of Glass»). Переклад Омер Кабір, видавництво Мобі Дік
  • Найкращий перекладений фентезійний роман Джордж Мартін «Танець з драконами» (англ. «A dance with dragons»). Переклад Цзафрір Гросман, Opus публікації.
  • Найкраща перекладена книга для дітей та юнацтва Сюзанна Коллінз «Переспівниця» (англ. «Mockingjay»). Переклад Яелем Achmon, Kinneret Zmora Bitan Publishing

2012

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Йоав Авні «Що робити, якщо (сказав Герцль)» (англ. «What if (Herzl said)»). Zmora-Bitan Publishing
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання (спільна перемога):
    • Хадас Місгаве «А потім була зима» (англ. «And then there was winter»). Опубліковано в Не панікуйте! Інтернет журнал
    • Керен Ландсман «Один, в темряві» (англ. «Alone, in the dark»). Опубліковано в рамках інтернет-альманаху «Світ Сьюзен», Meorot сайт конвенції.
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Рік Ріордан «Син Нептуна» (англ. «The Son of Neptune»). Переклад Яелем Ахмон, Graff видавництво
  • Найкращий перекладений фентезійний роман Сюзанна Коллінз «У вогні» (англ. «Catching Fire»). Переклад Яелем Ахмон, Кінерет Publishing.

2011

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Ієгуда Ізраїль & Дор Равех «Месопотамія — Мовчання Зірок» (англ. «Mesopotamia – Silence of the Stars») Am-Oved Publishing
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання Керен Ландсман «Гейзенберга Горгона» (англ. «The Heisenberg Gorgon»). Опубліковано в Не панікуйте! Інтернет журнал
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Сюзанна Коллінз «Голодні ігри» (англ. «The Hunger Games»). Переклад Яелем Акхмон, Kinneret Publishing
  • Найкращий перекладений фентезійний роман Террі Пратчетт (англ. «I Shall Wear Midnight»). Переклад Yonatan Bar, Kidmat Eden Publishing

2010

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Йоав Авні (англ. «To Be (Chong Levi's Fifth)»). Kinneret Zmora-Bitan Publishing
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання «Доктор Ватсон і містер Холмс — або — Прокляття Пенінгтонн» (англ. «Dr. Watson & Mr. Holmes – or – The Curse of the Penningtons»). Vered Tochterman Опубліковано в «Once upon a future» anthology, Том 1
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Айзек Азімов (англ. «Collected Short Stories– Vol. I»). Переклад Rami Shalhevet, Мобі Дік Publishing
  • Найкращий перекладений фентезійний роман Террі Пратчетт «Нація» (англ. Nation). Переклад Yonatan Bar, Kidmat Eden Publishing

2009

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Асаф Гаврон (англ. «Hydromania»). Keter Publishing
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання Яель Міхаелі «Фенікс Планета» (англ. «The Phoenix Planet»). Опубліковано в Не панікуйте! Online Magazine
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Роджер Желязни «Цей безсмертний» (англ. «This Immortal»). Переклад Раз Грінберг, Мобі Дік Publishing
  • Найкращий перекладений фентезійний роман Террі Пратчетт «A Hatful of Sky» (англ. «A Hatful of Sky»). Переклад Yonatan Bar, Kidmat Eden Publishing

2008

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Агар Йанаї «Вода між світами» (англ. «The Water Between the Worlds»). Keter Publishing House.
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання Lili Daie (англ. «Where Books are Lost»). Опубліковано в Не панікуйте! Online Magazine
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман новела Річард Метісон «Я — легенда» (англ. «I Am Legend») . Переклад Яелем Інбар, Yanshuf Publishing.
  • Найкращий перекладений фентезійний роман Террі Пратчетт (англ. «The Wee Free Men»). Переклад Yonatan Bar, Kidmat Eden Publishing.
  • Найкраща перекладена книга для дітей та юнацтва Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і смертельні реліквії» (англ. «Harry Potter and the Deathly Hallows») . Переклад Gili Bar-Hillel, Едіот книги видавництва.
  • Найкраща перекладена книга Гілі Бар-Гиллель Сімо для перекладу книги: Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і смертельні реліквії» (англ. «Harry Potter and the Deathly Hallows») Yediot Books Publishing

2007

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Агар Йанаї «Кіт Вавилона» (англ. «The Whale of Babylon»). Keter Publishing House
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання Ротем Барухін «Дзеркало» (англ. «In the Mirror»). The Tenth Dimension Magazine, випуск 29
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Джон Скальці (англ. «Old Man's War series»). Переклад Raz Greenberg, Yanshuf Publishing
  • Найкращий перекладений фентезійний роман Сюзанна Кларк «Джонатан Стрейндж та містер Норрелл» (англ. «Jonathan Strange & Mr. Norrell»). Переклад Vered Tochterman, Yanshuf Publishing

2006

  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання Хага Авербух «На схід від раю» (англ. «East of Eden»). Ізраїльське суспільство SF & F Online Magazine
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман новела Роберт Чарльз Вілсон «Спін» (англ. «Spin»). Переклад Діді Ханох, Graff Publishing
  • Найкращий перекладений фентезійний роман Ніл Геймен «Хлопці Анансі» (англ. «Anansi Boys»). Переклад Веред Tochterman, Opus Press

2005

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Офір Туш Гафла «Кінець світу» (англ. «End's World»). Keter Publishing
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання Гі Хейссон (англ. «The Perfect Girl»). Chalomot Be'aspamia журнал
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Артур Кларк «Кінець дитинства» (англ. «Childhood's End»). Переклад Діді Ханох, Yanshuf Publishing
  • найкращий перекладений фентезійний роман Керол Берг «Трансформація» (англ. «Transformation»). Переклад Діді Ханох, Graff Publishing

2004

  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання Rami Shalheveth (англ. «Dragon Checkpoint»). The Tenth Dimension журнал
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Карін Лованші (англ. «Warchild»). Переклад Inbal Sagiv, Opus Press
  • найкращий перекладений фентезійний роман Ніл Геймен «Дим і дзеркала» (англ. «Smoke and Mirrors»). Переклад Яелем Акхмон, Opus Press

2003

  • Найкращий науково-фантастичний чи фентезійний роман Веред Точтерман «Іноді все по-іншому» (англ. «Sometimes It's Different»). Opus Press
  • Найкраще науково-фантастичне чи фентезійне оповідання Guy Hasson (англ. «All-of-Me(TM)»). Журнал Chalomot Beaspamia.
  • Найкращий перекладений науково-фантастичний роман Станіслав Лем «Соляріс» (англ. «Solaris»). Переклад Агарон Гауптман, Keter publishing house
  • найкращий перекладений фентезійний роман Ніл Геймен «Американські боги» (англ. «American Gods»). Переклад Рехавії Берман, Opus Press

2002

2001

2000

1999

Див. також

Примітки

    Джерела

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.