Томас Венцлова

Томас Венцлова
лит. Tomas Venclova
Народився 11 вересня 1937(1937-09-11) (84 роки)
Клайпеда, Литва
Країна  Литва
 СРСР
Діяльність есеїст
перекладач
письменник
Alma mater Вільнюський університет і Єльський університет
Мова творів польська, російська, англійська і литовська[1]
Членство Польська академія знань
Батько Антанас Венцлова
Нагороди

Національна премія Литвиd

премія Вілениці

Doctor Honoris Causa at the Vytautas Magnus Universityd (2010)

почесний доктор Ягеллонського університетуd (2000)

Honorary doctor of the University of Gdańskd (2010)

honorary citizen of Vilniusd (2013)

Berlin Prized (2015)

honorary doctor of the Maria Curie-Skłodowska Universityd (1991)


 Томас Венцлова у Вікісховищі

Томас Венцлова (*11 вересня 1937(19370911), Клайпеда) литовський письменник, перекладач, літературознавець, есеїст, дисидент і правозахисник. Один із засновників Литовської Гельсинської групи.

1977 року висланий з Радянського Союзу. В еміграції підтримував близькі стосунки з Йосипом Бродським і Чеславом Мілошем. Професор слов'янських мов і літератур в Єльському університеті (США).

Життєпис

Син литовського поета Антанаса Венцлови. Під час Німецько-радянської війни, коли батько, який займав високі більшовицькі посади, перебував в евакуації, жив у родичів в Вільнюсі і Каунасі. З 1946 мешкав у Вільнюсі.

1960 рік — закінчив Вільнюський університет за спеціальністю «литовська мова та література», писав вірші, перекладав Ахматову, Пастернака, зустрічався з ними.

1966 рік — знайомство з Йосифом Бродським.

1970 рік — вивчав семіотику в професора Юрія Лотмана в Тарту, брав участь у дисидентській діяльності й самвидаві.

1975 рік — написав різкий лист із критикою більшовизму до ЦК Литовської Компартії.

1976 рік — один із засновників Литовської Гельсінської групи.

1977 рік — висланий із Радянського Союзу.

Видання

  • Неустойчивое равновесие: восемь русских поэтических текстов. New Haven: YCIAS, 1986.
  • Собеседники на пиру. Статьи о русской литературе. Vilnius: Baltos lankos, 1997. 256 с.
  • Гранёный воздух. Стихотворения. Москва: ОГИ, Дом Юргиса Балтрушайтиса, 2002.
  • Статьи о Бродском. Москва: Baltrus, Новое издательство, 2005. 176 с.
  • Негатив белизны. Стихи разных лет/ На русском языке с параллельным литовским текстом. М.: Новое издательство, 2008
  • Raketos, planetos ir mes. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1962. 168 p.
  • Golemas, arba dirbtinis žmogus: pokalbiai apie kibernetiką. Vilnius, 1965. 272 p.
  • Kalbos ženklas: eilėraščiai. Vilnius: Vaga, 1972. 64 p.
  • 98 eilėraščiai. Chicago: Algimanto Mackaus knygų leidimo fondas, 1977. 142 p.
  • Lietuva pasaulyje: publicistika. Chicago: Akademinės skautijos leidykla, 1981. 292 p.
  • Tekstai apie tekstus. Chicago: Algimanto Mackaus knygų leidimo fondas, 1985. 240 p.
  • Tankėjanti šviesa: eilėraščiai. Chicago: Algimanto Mackaus knygų leidimo fondas, AM&M Publications, 1990. 72 p.
  • Pašnekesys žiemą: eilėraščiai ir vertimai. Vilnius: Vaga, 1991. 376 p.
  • Vilties formos: eseistika ir publicistika. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1991. 544 p.
  • Reginys iš alėjos: eilėraščiai. Vilnius: Baltos lankos, 1998. 64 p.
  • Rinktinė. Vilnius: Baltos lankos, 1999. 216 p.
  • Manau, kad… Pokalbiai su Tomu Venclova. Vilnius: Baltos lankos, 2000. 320 p.
  • Ligi Lietuvos 10 000 kilometrų. Vilnius: Baltos lankos, 2003. 236 p.
  • Vilniaus vardai. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2006. 333 p. ISBN 9986-830-96-6.
  • Kitaip: poezijos vertimų rinktinė. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2006. 432 p. ISBN 9986-39-422-8.
  • Vilnius: asmeninė istorija. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2011. 200 p. ISBN 978-9955-736-35-6 (литовский текст книги, изданной на немецком языке под названием „Vilnius. Eine Stadt in Europa“, на польском „Opisać Wilno“).
  • Aleksander Wat: life and art of an iconoclast. New Haven: Yale University Press, 1996. ISBN 0-300-06406-3.
  • Winter Dialogue. Northwestern University Press, 1997.
  • Forms of Hope: Essays. The Sheep Meadow Press, 1999.
  • Aleksander Wat. Obrazoburca. Przeł. J. Goślicki. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1997.
  • Eseje. Publicystyka. Pogranicze, 2001. ISBN 83-86872-25-X.
  • Niezniszczalny rytm — eseje o literaturze. Pogranicze, 2002. ISBN 83-86872-39-X.
  • Opisać Wilno. Przeł. Alina Kuzdobska. Warszawa: Fundacja Zeszytów Literackich, 2006. 208 s. ISBN 83-60046-60-3.
  • Vilnius. Eine Stadt in Europa. Aus dem Litauischen von Claudia Sinnig. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2006. 242 S. ISBN 978-3-518-12473-4.
  • Vilnius. A Guide to Its Names and People. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2009. 352 p. ISBN 978-9955-736-22-6 (английский перевод книги, изданной на литовском язык под названием „Vilniaus vardai“).
  • Vilnius egy város Európában / tr. by Tölgyesi Beatrix. Budapest: Európa Könykviadó, 2009. 278 p. ISBN 978-9630787239 (венгерский перевод книги, изданной на немецком языке под названием „Vilnius. Eine Stadt in Europa“, на польском „Opisać Wilno“)

українською

  • Томас Венцлова, Леонідас Донскіс. Передчуття і пророцтва Східної Європи. / Пер. з литовської Георгій Єфремов, Олег Коцарев. — К.: Дух і літера, 2016. — 120 с.

Література

  • Donata Mitaitė. Tomas Venclova: biografijos ir kūrybos ženklai, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2002, 223 p.
  • Митайте Д. Томас Венцлова. Москва: Baltrus; Новое издательство, 2005

Посилання

  1. Bibliothèque nationale de France Ідентифікатор BNF: платформа відкритих даних — 2011.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.