Топонімія Словаччини

Топонімія Словаччини — сукупність топонімів словацькою мовою на території Словаччини. У статті поданий переклад українською найбільш поширених топонімів країни, їхні синоніми та унормовані скорочення на словацьких картах, вказівниках та інформаційних стендах.

Топоніми

Розміщення та характеристика

Сторони світу: severný північний; južný південний; západný західний; vychodný східний.

Кольори: červeny, červ. червоний; čierny чорний; biely білий.

Stredný, str. — центральний, середній; nízky — низький; vysoký — високий; hlboký — глибокий; malý, m. — малий; vel'ky, veľ. — великий; dlhý — довгий; — короткий; rovný — рівний; široký — широкий; nový — новий; starý — старий; krásny — чудовий, красивий; okrúhly — круглий; studený — холодний; teplý — теплий; na, n. — над, на; p. — під, коло; zadný — задній; predný — передній; slovenský, slov. — словацький.

Гідронімія

Voda вода; vodný — водний, водяний; bystrý — стрімкий, швидкий, бистрий; suchý — сухий; mokrý — мокрий; l'adový — льодовий.

Rieka, r. річка; vel'tok — велика річка; prameň, prm. витік, джерело; studňa, studienka криниця; žriedlo, žried. — мінеральне джерело; teplica — гаряче джерело; prúd — течія; potok — потік, струмок; bystrina — гірський потік, струмок, бистрина; plytčina мілина; breh берег; rameno рукав річки; perej, per. річковий поріг; prítok притока; povodie басейн річки; kanal, kan., prieplav, priepl. канал; stoka — відвідний канал; vodopad, vdp. водоспад; ústie гирло; brod брід; struha — рів, канава.

Nádrž водойма; jazero, jaz. озеро; pleso — гірське озеро; rybník став, ставок; priehrada, priehr. гребля, загата.

Bahno болото, багно; močiar, močiarina, moč., mokrina — болото, мочар, трясовина; rašelinisko, rašelinište, raš., slatina торфовище, торф'яне болото.

Оронімія

Kamenný — кам'яний, камінний; vrchný — верхній; nižný, dolný, dol. — нижній, долішній.

Hora, h. гора; vrchol, vrch, vrchovina гірська вершина; štít — пік, вершина гори; hrebeň — гребінь; chrbát, pohorie гірський хребет; bradlo, skala, sk. — стрімчак, скеля; dolina, dol., údolie, úd. долина; uval видолинок; prielom — розпадина, ущелина; žľab, žleb — вузька ущелина; priesmyk, pr. гірський перевал; stráň — схил, косогір; podhorie, predhorie — передгір'я, підгір'я; pohorský — підгірний; sopka сопка.

Kotlina, kotl. улоговина; nižina, níž. низовина; plošina, plaň. рівнина, плоскогір'я; kopec, kop. — горб, невелика гора; chlm, pahorok пагорб, пагорбок; pahorkatina, pah. — горбиста, гориста місцевість; rokľa, roklina яр, видолинок; úžl'abie, úžľabina — вузький яр, ущелина; val — вал, насип; vŕšok — горб, грунь; výšina, vysočina, vys., v. — гориста місцевість, височина; vyvyšenina — узвишшя.

Jaskyňa, j. печера, грот; kras карст; ostroh мис, ріг; ostrov, o. острів.

Ойконімія

Obec, osada населений пункт; mesto місто; dedina, ves село; láz — гірське селище.

Хоронімія

Oblast’ область; kraj край, місцевість; okres район, округ.

Obora заповідник; park narodny національний парк.

Дромонімія

Cesta, dráha — шлях, дорога; залізниця; most міст; letisko, letište аеродром, летовище; zastávka — зупинка.

Дрімоніми та інша рослинність

Les, l. ліс; lesnatý — лісистий, вкритий лісом; lesný — лісовий; haj — гай, невеликий ліс; hvozd — густий, дрімучий ліс; bor — бір; prales праліс, одвічний ліс; polesie — полісся; mýtina просіка, поруб.

Hol'a полонина; lúka лука; pole поле; pustý — пустельний, пустий.

Інші об'єкти

Mlyn млин; brána брама, ворота; zrúcenina руїна.

Див. також

Примітки

    Література

    • Словацько-український словник / Уклад. П. Бунганич. Братіслава : Словацьке педагогічне видавництво, 1985. — 674 с.

    Посилання

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.