китайський ієрогліф. Один з 854 ієрогліфів, обов'язкових для вивчення в японській середній школі.Дуже часто використовується на письмі в японській мові.

ЮнікодU+4E4B

Значення

  1. йти.
  2. досягати.
  3. виходити.
  4. це, цей.
    1) цей, ця, це, ці; він, вона, воно, вони (вказівний займенник).
    2) цього, цієї, цих; його, її, їх (присвійний займенник).
    3) частка, що підсилює тон висловлювання.
    4) частка, що додається до дієслова для благозвучності.
  5. суфікс означення (після означення, перед означувальним словом).
  6. в, у.
  7. і (сполучник).
  8. за (деякий час).
  • В китайських і корейських словниках:

Ключ: 3 (丿 + 2); Кількість рисок: 3.
Введення ієрогліфа методом цанзє: 戈弓人 (INO); Введення ієрогліфа чотирикутним методом: 30307. .

  • В японських словниках:

Ключ: 3 ( + 2); Кількість рисок: 3.
; . .

Прочитання

zhī (zhi1)
chih1
чжі
zi1
ji1
Звук:
chi
ji
ci
чі
Назва:
kal
gal
kal
каль
Он: shi сі
Кун: ゆく


yuku
kore
kono
no
юку
коре
коно
но
Ім'я: いたる
くに
これ
つな
のぶ
ひさ
ひで
ゆき
よし
より
itaru
kuni
kore
tsuna
nobu
hisa
hide
yuki
yoshi
yori
ітару
куні
коре
цуна
нобу
хіса
хіде
юкі
йосі
йорі

Див. також

  •   

Джерела та література

  • (рос.) Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев : УМК ВО при Минвузе УССР, 1989. — 355 с.
  • (рос.) Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983. — 375 с.

Посилання


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.