爻
Значення
- схрещувати(ся), перехрещувати(ся), змішувати(ся).
- яо (риски в китайському ворожінні).
- походити, бути подібним.
- змінювати(ся).
Ключ: 89 (爻 + 0); Кількість рисок: 4.
Введення ієрогліфа методом цанзє: 大大 (KK); Введення ієрогліфа чотирикутним методом: 40400. .
Прочитання
ㄧㄠˊ |
yáo (yao2) xiào (xiao4) |
yao2 hsiao4 |
яо сяо |
ngaau4 |
ngaau4 |
Звук: | 효 |
hyo |
hyo |
hyo |
хьо |
Назва: | 사귈 가로그을 |
sagwil karogûûl |
sagwil garogeueul |
sakwil kalokuul |
саквіль карогииль |
Он: | こう ぎょう |
kō gyō |
кō ґьō |
Кун: | まじわる | majiwaru | мадзівару |
Ім'я: | — | — | — |
Див. також
- 効 效 肴
Джерела та література
- (рос.) Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев : УМК ВО при Минвузе УССР, 1989. — 355 с.
- (рос.) Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983. — 375 с.
Посилання
- (кит.) Словник Кансі / Чжан Юйшу, Чень Тінгуй. — Пекін: Чжунхуа шуцзі, 1958. — С. 690. — ієрогліф 13
- (яп.) Великий китайсько-японський словник: в 13 т. / Морохасі Тесудзі. — Токіо: Тайсюкан, 1955-1960. — ієрогліф 19737
- (кор.) Велике джерело ієрогліфів / Чан Самсік; вид. оновлене і виправлене). — Сеул: Самсон, 1989. — С. 1103 — ієрогліф 11
- (кит.) Великий словник китайських ієрогліфів: в 3 т. / під ред. Комітету з видання Великого словника китайських ієрогліфів. — Ченду: Сичуань, 1986-1990. — Т. 1 — С. 34 — ієрогліф 4
- (англ.) База даних Уніхань для ієрогліфу «爻» з юнікодом U+723B
- (кор.) «爻» // Словник ієрогліфів NAVER
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.