Єврейсько-португальська мова
Єврейсько-португальська мова — романська мова, західноіберійської підгрупи, якою говорили євреї Португалії до початку 16 століття. Також використовувалась у Франції, Суринамі, Нідерландських антильських островах та інших країнах євреями, вихідцями з Португалії. Зараз використовується як літургійна мова в деяких єврейських громадах.
Єврейсько-португальська мова | |
---|---|
Judeu-Português | |
Поширена в | Португалія, Суринам, Нідерландські Антильські острови, Франція, Німеччина |
Носії | 0 (вимерла в 19 столітті) |
Писемність | латинське письмо і абетка, заснована на єврейському письміd |
Класифікація | |
Офіційний статус | |
Коди мови |
Історія
Мова утворена на основі португальської з додаванням запозичень з івриту. Містила багато стародавніх явищ, які були втрачені в португальській. Це була мова єврейської діаспори в Португалії до 16 століття, коли євреї 1536 року був вигнані звідти.
Єврейсько-португальська записувалась модифікованим єврейським алфавітом (aljamiado português) або латиницею. Потім португальські євреї використовували обидва види письма в багатьох місцях — Франції, Нідерландах та в Англії, а потім і в Північній і Південній Америці.
В Європі, єврейсько-португальська мова справила значний вплив на єврейські мови ладіно (єврейсько-іспанську) і баджітто (один з діалектів єврейсько-італійської), в Америці на мови пап'яменто та сарамакканську. Серед діаспори був у вжитку до початку 19 століття.
В даний час єврейсько-португальська мова є літургійною мовою (в обмеженій мірі) в деяких єврейських громадах. Згідно з англійською вікіпедією використовує її майже 2000 осіб.
Приклади гебраїзмів
Єврейсько-португальська | Іврит | Українська |
---|---|---|
cados | kodesz | святий |
jessiba | jesziwa | релігійна школа |
massó | macah | маца |
misvá | micwah | заповідь |
ros | rosz | голова |
rassim | raszim | голови |
rossaná | rosz haszanah | новий рік |
sabá | szabbat | субота |
sedacá | cedakah | милосердя |
queilá | qehila | спільнота |
quidus | kiddusz | благословіння вина |
tebá | tewah | платформа в синагозі |
Архаїзми з португальської мови
єврейсько-португальська | Португальська | Українська |
---|---|---|
algũa | alguma | якась |
angora | agora | зараз |
apartar | separar | відділяти |
aynda | ainda | зараз |
dous | dois | два |
he | é | є |
hũa | uma | неозначений жіночий артикль |
Див. також
Джерела
- Judeo-Portuguese (англ.)
- Old Portuguese in Hebrew Script: Convention, Contact, and Convivência. (англ.)
- Розділ «Другие еврейские языки» в Електронній єврейській енциклопедії (рос.)