Бядуля Змітрок

Бядуля Змітрок (справжнє прізвище Плавник Самуїл Юхимович, біл. Самуіл Яфімавіч Плаўнік; 23 квітня 1886(18860423) 3 листопада 1941) білоруський письменник і перекладач.

Бядуля Змітрок
біл. Самуіл Яфімавіч Плаўнік
Ім'я при народженні їд. שמואל בן חיים פּלאַווניק
Псевдо Ясакар, Саша Пл-ік, Змітро Бядуля, Сымон Пустэльнік, Іскра, Святагор і Ярыла Чырвоны
Народився 23 квітня 1886(1886-04-23)[1]
Посадець, Вілейський повіт, Віленська губернія, Російська імперія
Помер 3 листопада 1941(1941-11-03)[1] (55 років)
Уральськ, Казахська РСР, СРСР
Поховання Уральськ і Східне кладовище
Країна  Російська імперія
 Білоруська Народна Республіка
 Білоруська РСР
Діяльність перекладач, письменник, поет, дитячий письменник, публіцист
Галузь художня література, публіцистика і поезія
Знання мов Їдиш, білоруська, російська і іврит
Заклад Наша нива, Q13031619?, Q13028691?, Savieckaja Bielaruśd, Nash Kraid і Інститут білоруської культури
Членство Білоруський музично-драматичний гурток у Вільнюсі, Маладняк (літературне об'єднання, Білорусь), Узвышша, Союз білоруських письменників і Спілка письменників СРСР
Партія Q13028732?
Нагороди

З творчістю Тараса Шевченка познайомився ще до Першої світової війни. В статті «Відгомін кобзарських струн» (1939), говорячи про те, як впливала на нього творчість Тараса Шевченка, Бядуля зазначив: «Я працюю над історичною повістю про часи панщини „Соловей“. Перечитую чимало літератури. Однак головний заряд для цієї роботи дає мені Шевченків „Кобзар“. Я читаю його й перечитую».

Бядуля переклав білоруською мовою понад 10 творів Шевченка (серед них «Холодний Яр», «Заповіт», «Русалка», «Відьма», Лілея" та інші).

Література

Шевченківський словник : у 2 т. / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1978.

  1. Czech National Authority Database
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.