Кен Лю
Кен Лю (англ. Ken Liu, нар. 1976 року, Ланьчжоу, КНР) — американський письменник-фантаст китайського походження, за фахом юрист і програміст. Лауреат численних премій в галузі фантастики, також відомий перекладами з китайської на англійську.
Кен Лю | ||||
---|---|---|---|---|
англ. Ken Liu | ||||
| ||||
Ім'я при народженні | 刘宇昆 (Лю Юкунь) | |||
Народився |
1976 Ланьчжоу, КНР | |||
Громадянство | США | |||
Діяльність | ||||
Alma mater | Гарвардська школа права і Гарвардський коледж | |||
Мова творів | англійська | |||
Роки активності | 2002 —дотепер | |||
Жанр | ||||
Magnum opus | Паперовий звіринець (2011), Королівська милість (2015) | |||
Нагороди |
| |||
Сайт: kenliu.name | ||||
|
Життєпис
Кен Лю народився 1976 року в Ланьчжоу, провінція Ганьсу, КНР.[1] 11 років емігрував з батьками до Сполучених Штатів. Спочатку родина мешкала у Пало-Альто, Каліфорнія, згодом у Вотерфорді, штат Коннектикут, де Кен Лю відвідував середню і старшу школу.[2]
Кен Лю отримав ступінь бакалавра з англійської мови у Гарвардському університеті, одночасно вивчав у коледжі курс комп'ютерних наук. Після закінчення навчання працював у філії Microsoft в Редмонді, штат Вашингтон. Протягом декількох років розробляв програмне забезпечення в Кембриджі, штат Массачусетс. Отримав ступінь доктора права у Гарвардській школі права.[2] Впродовж семи років працював корпоративним юристом в галузі патентного права.[3][4]
Зараз живе в Массачусетсі зі своєю дружиною Лізою Тан Лю та двома доньками.
Має хобі: ремонтує та колекціонує старі друкарські машинки.[2]
Творчість
Писати Кен Лю почав ще в коледжі і поступово привернув до себе увагу американського літературного світу. Першим опублікованим оповіданням стала «Карфагенська троянда», що вийшла у антології The Phobos Science Fiction Anthology 2002 року. Успіх прийшов до Лю у 2011 році, коли його «Паперовий звіринець» (англ. The Paper Menagerie) виграв премію Неб'юла, а наступного року — премію Г'юго і Всесвітню премія фентезі за найкраще оповідання.
Твори Лю виходять в науково-фантастичних журналах The Magazine of Fantasy & Science Fiction, Strange Horizons, Asimov's Science Fiction, Analog Science Fiction and Fact, Clarkesworld, Lightspeed тощо. Значну частину оповідань можна вільно читати у мережі.[5]
Дебютний роман Кена «Королівська милість» (англ. The Grace of Kings), що вийшов 2015 року, — це перший том епічноі фентезі-трилогії в стилі «силкпанк» «Династія Кульбаби» (англ. The Dandelion Dynasty). Роман отримав Премію «Локус» за найкращий дебютний роман і номінувався на «Неб'юла» за найкращий роман. 2016 року опубліковано другий том серії «Стіна штормів» (англ. The Wall of Storms)
Кен Лю робить значний внесок у культурний обмін між Китаєм та США і пропагування китайської фантастики в світі. Він переклав англійською твори китайських фантастів Лю Цисіня, Хао Цзінфан (кит. трад. 郝景芳),Чень Цюфаня (кит. трад. 陈楸帆), Ма Бойона, Ся Цзя (кит. трад. 王瑤). У серпні 2015 року перекладений Кеном Лю роман «Проблема трьох тіл» (англ. The Three-Body Problem) Лю Цисіня отримав премію «Г'юго» за найкращий роман, а у серпні 2016 року його переклад повісті Хао Цзінфан «Складаний Пекін» (англ. Folding Beijing) отримав премію «Г'юго» за найкращу коротку повість.
Нагороди і визнання
Лауреат
- 2011: Премія «Неб'юла» за найкраще оповідання «Паперовий звіринець» (англ. The Paper Menagerie)[6]
- 2012: Премія «Г'юго» за найкраще оповідання «Паперовий звіринець» (англ. The Paper Menagerie)[7]
- 2012: Всесвітня премія фентезі за найкращий твір короткої форми «Паперовий звіринець» (англ. The Paper Menagerie)[8]
- 2012: Премія за переклад наукової фантастики та фентезі (англ. Science Fiction & Fantasy Translation Awards) в категорії «коротка форма» — переклад з китайської The Fish of Lijiang Чень Цюфаня[9]
- 2013: Премія «Г'юго» за найкраще оповідання «Сумна чарівність речей» (Mono no aware, англ. Mono no aware)
- 2013: Премія «Книга року за версією Фантлаба» в категорії «Найкраща перекладена повість» «Сумна чарівність речей»[10]
- 2013: Премія «Книга року за версією Фантлаба» в категорії «Найкраща публікація в мережі. Мала форма» «Паперовий звіринець»[10]
- 2014: Премія Сейун за найкраще перекладене оповідання «Паперовий звіринець» (англ. The Paper Menagerie)[11]
- 2015: Премія «Г'юго» за найкращий роман «Проблема трьох тіл» (англ. The Three-Body Problem) Лю Цисіня, в перекладі Кена Лю[12]
- 2015: Премія Sidewise за альтернативну історію «Довгий шлях: з "Аннали транспорту", тихоокеанського щомісячника, травень 2009 року» (англ. The Long Haul. From the Annals of Transportation. The Pacific Monthly, May 2009)[13]
- 2016: Премія Сейун за найкраще перекладене оповідання «Вдалого полювання» (англ. Good Hunting)[14]
- 2016: Grand prix de l'Imaginaire за найкраще перекладене оповідання «Паперовий звіринець» (фр. La Ménagerie de papier)[15]
- 2017: Премія Локус за найкращу авторську збірку «Паперовий звіринець та інші оповідання» (англ. The Paper Menagerie and Other Stories)[16]
- 2017: Премія Сейун за найкраще перекладене оповідання «Симулякр» (англ. Simulacrum)[17]
Номінації
- 2011: Премія «Неб'юла» за найкращу повість «Людина, яка поклала край історії: Документальна стрічка» (англ. The Man Who Ended History: A Documentary)[6]
- 2012: Премія «Г'юго» за найкращу повість «Людина, яка поклала край історії: Документальна стрічка» (англ. The Man Who Ended History: A Documentary)[7]
- 2013: Премія «Неб'юла» за найкращу повість «На всі смаки» (англ. All the Flavors)[18]
- 2013: Премія «Неб'юла» за найкращу коротку повість «Хвилі» (англ. The Waves)[18]
- 2013: Премія «Неб'юла» за найкраще оповідання «Звички книгостворення окремих видів» (англ. The Bookmaking Habits of Select Species)[18]
- 2014: Премія Sidewise за альтернативну історію «Коротка історія Транстихоокеанського тунелю» (англ. A Brief History of the Trans-Pacific Tunnel)[19]
- 2014: Премія «Неб'юла» за найкращу коротку повість «Майстер тяжб і Король мавп» (англ. The Litigation Master and the Monkey King)[20]
- 2015: Премія «Неб'юла» за найкращий роман «Проблема трьох тіл» (англ. The Three-Body Problem) Лю Цисіня, в перекладі Кена Лю[21]
- 2015: Премія «Неб'юла» за найкращу повість «Регулярний» (англ. The Regular)[21]
- 2016: Премія «Неб'юла» за найкращий роман «Королівська милість» (англ. The Grace of Kings)[22]
- 2017: Премія «Г'юго» за найкращий роман «Кінець смерті» (англ. Death's End) Лю Цисіня, в перекладі Кена Лю[23]
- 2017: Всесвітня премія фентезі за найкращу авторську збірку «Паперовий звіринець та інші оповідання» (англ. The Paper Menagerie and Other Stories)[24]
- 2017: Премія Сейун за найкращий перекладений роман «Королівська милість» (англ. The Grace of Kings)[17]
- 2018: Премія Сейун за найкраще перекладене оповідання «Илюстрована книга з порівняльного пізнання для просунутих читачів» (англ. An Advanced Readers' Picture Book of Comparative Cognition)[25]
- 2018: Премія Сейун за найкраще перекладене оповідання англ. Knotting Grass, Holding Ring[25]
Фіналіст
- 2012: Премія Локус за найкраще оповідання «Паперовий звіринець» (англ. The Paper Menagerie)
- 2012: Меморіальна премія імені Теодора Стерджона за повість «Людина, яка поклала край історії: Документальна стрічка» (англ. The Man Who Ended History: A Documentary) та оповідання «Паперовий звіринець» (англ. The Paper Menagerie)[26]
- 2013: Меморіальна премія імені Теодора Стерджона за оповідання «Звички книгостворення окремих видів» (англ. The Bookmaking Habits of Select Species)[26]
- 2013: Меморіальна премія імені Теодора Стерджона за оповідання «Сумна чарівність речей» (англ. Mono no aware)[26]
- 2015: Меморіальна премія імені Теодора Стерджона за повість «Регулярний» (англ. The Regular)[26]
- 2015: Меморіальна премія імені Джона Кемпбелла за роман «Проблема трьох тіл» (англ. The Three-Body Problem) Лю Цисіня, в перекладі Кена Лю[27]
Бібліографія
РоманиЦикл «Династія Кульбаби» (англ. The Dandelion Dynasty):
Всесвіт "Зоряних війн":
Збірки
Антології
Оповідання та повісті
|
Переклади з китайськоїРомани[28]
Оповідання[29]
|
Українські переклади
- «Паперовий звіринець» // Всесвіт. — 2016. — № 1–2 (переклад з англ. Віталій Мюнхен)).
- Кен Лю. Паперовий звіринець та інші оповідання; з англ. пер. Євген Ширинос — К.: BookChef, 2020. — 528 с. ISBN 978-966-993-260-0
Примітки
- 刘宇昆_百度百科. baike.baidu.com (кит.). 24 грудня 2017. Процитовано 2 серпня 2018.
- Betsy Huang (16 серпня 2012). Interview: Ken Liu. The Asian American Literary Review (англ.). Процитовано 2 серпня 2018.
- Sam Weber (2 травня 2015). Tired of Steampunk? Try Silkpunk on for Size. Geek's Guide to the Galaxy (англ.). Wired. Архів оригіналу за 2 серпня 2018.
- The Geek’s Guide to the Galaxy (September, 2015). Interview: Ken Liu (англ.). Lightspeed Magazine. Архів оригіналу за 2 серпня 2018. Процитовано 2 серпня 2018.
- Ken Liu. Short Fiction. kenliu.name (англ.). Процитовано 2 серпня 2018.
- 2011 Nebula Awards
- 2012 Hugo Awards
- 2012 World Fantasy Awards
- Science Fiction & Fantasy: The Fish of Lijiang. Clarkesworld Magazine (англ.). 2011-08. Процитовано 2 серпня 2018.
- Книга года по версии Фантлаба
- Seiun Awards 2014
- 2015 Hugo Awards
- 2015 Sidewise Awards Winners (англ.). Locus Magazine. 17 серпня 2015. Процитовано 2 серпня 2018.
- Seiun Awards 2016
- Grand Prix de l'Imaginaire 2016. Архів оригіналу за 28 липня 2018. Процитовано 2 серпня 2018.
- 2017 Locus Awards Winners (англ.). Locus Magazine. 24 червня 2017. Процитовано 2 серпня 2018.
- Seiun Awards 2017
- 2013 Nebula Awards
- 2014 Sidewise Award Finalists. Locus Magazine. 6 червня 2014. Процитовано 2 серпня 2018.
- 2014 Nebula Awards
- 2015 Nebula Awards
- 2016 Nebula Awards
- 2017 Hugo Awards
- 2017 World Fantasy Awards
- Seiun Awards 2018
- Theodore Sturgeon Memorial Award Finalists
- John W. Campbell Memorial Award Finalists
- Ken Liu. Translations Ken Liu, Writer
- Short Fiction Translation Bibliography Ken Liu, Writer
Посилання
- Kelly Chung Dawson (22 жовтня 2012). An eye on science fiction (англ.). China Daily. Архів оригіналу за 3 грудня 2012.
- Betsy Huang (16 серпня 2012). Interview: Ken Liu (англ.). Asian American Literary Review. Процитовано 2 серпня 2018.
- Christie Yant (January, 2012). Author Spotlight: Ken Liu (англ.). Lightspeed Magazine. Архів оригіналу за 3 серпня 2018. Процитовано 2 серпня 2018.
- The Geek’s Guide to the Galaxy (September, 2015). Interview: Ken Liu (англ.). Lightspeed Magazine. Архів оригіналу за 2 серпня 2018. Процитовано 2 серпня 2018.
- Jonathan Clements (12 липня 2018). Liu, Ken (англ.). The Encyclopedia of Science Fiction. Процитовано 2 серпня 2018.
- Bill Capossere (28 квітня 2015). Bill Chats with Ken Liu (англ.). FantasyLiterature.com. Процитовано 2 серпня 2018.
- Charles Tan (7 лютого 2012). Exclusive interview: Ken Liu Talks About Humanistic Fiction and More (англ.). SF Signal. Процитовано 2 серпня 2018.
- Lexi Pandell (6 жовтня 2016). WIRED Book Club: is Three-body problems’s translation better than original? (англ.). Процитовано 2 серпня 2018.