Глухий ясенний проривний
Глухи́й я́сенний проривни́й — приголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨t⟩. В українській мові цей звук передається на письмі літерою т.
t | |
---|---|
Номер МФА | 103 |
Кодування | |
HTML (decimal) |
t |
Юнікод (hex) | U+0074 |
X-SAMPA |
t |
Кіршенбаум |
t |
Брайль | Шаблон:Braille cell/core |
Звучання | |
джерело · допомога |
Назва
Властивості
Властивості глухого ясенного проривного:
- Тип фонації — глуха, тобто цей звук вимовляється без вібрації голосових зв'язок.
- Спосіб творення — проривний або зімкнений, тобто повітряний потік повністю перекривається.
- Місце творення — ясенне, тобто звук артикулюється кінчиком або передньою спинкою язика проти ясенного бугорка.
- Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
- Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
- Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.
Приклади
Мова | Слово | МФА | Значення | Примітки |
---|---|---|---|---|
англійська | tick | [tʰɪk] | кліщ | Див. англійська фонетика |
арабська | تين / tīn | [tiːn] | інжир | Див. арабська фонетика |
бенгальська | টাকা | [t̠aka] | Така | Див. бенгальська фонетика. |
в'єтнамська | ti | [ti] | тріщина | Див. в'єтнамська фонетика |
гебрейська | תמונה | [tmuna] | малюнок | Див. Гебрейська фонетика |
голландська[1] | taal | [taːɫ] | мова | Див. голландська фонетика |
данська[2] | dåse | [ˈtɔ̽ːsə] | можу | Зазвичай /d̥/ або /d/. Пара до [t͡s] або [tʰ][3]. Див. данська фонетика |
кабардинська | тхуы | [txʷə] | п'ять | |
корейська | 턱 / teok | [tʰʌk̚] | щелепа | Див. корейська фонетика |
люксембурзька[4] | dënn | [tɵ̞n] | худий | Див. люксембурзька фонетика |
малайська | tahun | [tähʊn] | рік | Див. малайська фонетика |
мальтійська | tassew | [tasˈsew] | справжній | |
тайська | ตา / ta | [taː˥˧] | око | |
угорська[5] | tutaj | [ˈtutɒj] | пліт | Див. угорська фонетика |
фінська | parta | [ˈpɑrtɑ] | хліб | Див. фінська фонетика |
чеська | toto | [ˈtoto] | цей | Див. чеська фонетика |
японська[6] | 特別 / tokubetsu | [tokɯbet͡sɯ] | особливий | Див. японська фонетика |
Примітки
- Gussenhoven, (1992), p. 45.
- Basbøll, (2005), p. 61.
- Grønnum, (2005), p. 120.
- Gilles та Trouvain, (2013), pp. 67–68.
- Szende, (1994), p. 91.
- Okada, (1991), p. 94.
Джерела
- Arvaniti, Amalia (2007). Greek Phonetics: The State of the Art. Journal of Greek Linguistics 8: 97–208. doi:10.1075/jgl.8.08arv. Архів оригіналу за 11 грудня 2013. Процитовано 28 лютого 2017.
- Basbøll, Hans (2005). The Phonology of Danish. ISBN 0-203-97876-5.
- Blust, Robert (1999). Notes on Pazeh Phonology and Morphology. Oceanic Linguistics 38 (2): 321–365. doi:10.1353/ol.1999.0002.
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992). Catalan. Journal of the International Phonetic Association 22 (1–2): 53–56. doi:10.1017/S0025100300004618.
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003). The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition. ISBN 9004103406. Архів оригіналу за 28 грудня 2016. Процитовано 28 лютого 2017.
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995). European Portuguese. Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94. doi:10.1017/S0025100300005223.
- Dum-Tragut, Jasmine (2009). Armenian: Modern Eastern Armenian. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
- Engstrand, Olle (1999). Swedish. Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. с. 140–142. ISBN 0-521-63751-1.
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993). Illustrations of the IPA:French. Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76. doi:10.1017/S0025100300004874.
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013). Luxembourgish. Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 67–74. doi:10.1017/S0025100312000278.
- Grønnum, Nina (2005). Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (вид. 3rd). Copenhagen: Akademisk Forlag. ISBN 87-500-3865-6.
- Gussenhoven, Carlos (1992). Dutch. Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47. doi:10.1017/S002510030000459X.
- Jassem, Wiktor (2003). Polish. Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107. doi:10.1017/S0025100303001191.
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969). The Phonetics of Russian. Cambridge University Press.
- Kara, Dávid Somfai (2003). Kyrgyz. Lincom Europa. ISBN 3895868434.
- Kráľ, Ábel (1988). Pravidlá slovenskej výslovnosti. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo.
- Kristoffersen, Gjert (2000). The Phonology of Norwegian. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-823765-5.
- Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants (вид. Second). Blackwell.
- Lass, Roger (2002). South African English. У Mesthrie, Rajend. Language in South Africa. Cambridge University Press. ISBN 9780521791052.
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2009). Hakka Chinese. Journal of the International Phonetic Association 39 (107–111): 107. doi:10.1017/S0025100308003599.
- Liberman, AM; Cooper, FS; Shankweiler, DP; Studdert-Kennedy, M (1967). Perception of the speech code. Psychological Review 74 (6): 431–61. PMID 4170865. doi:10.1037/h0020279.
- Mahootian, Shahrzad (1997). Persian. London: Routledge. ISBN 0-415-02311-4.
- Mangold, Max (2005). Das Aussprachewörterbuch (вид. 6th). Duden. ISBN 978-3411040667.
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003). Castilian Spanish. Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259. doi:10.1017/S0025100303001373.
- Merrill, Elizabeth (2008). Tilquiapan Zapotec. Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114. doi:10.1017/S0025100308003344.
- Nau, Nicole (1998). Latvian. Lincom Europa. ISBN 3-89586-228-2.
- Okada, Hideo (1991). Phonetic Representation:Japanese. Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–97. doi:10.1017/S002510030000445X.
- Padluzhny, Ped (1989). Fanetyka belaruskai litaraturnai movy. ISBN 5-343-00292-7.
- Pavlík, Radoslav (2004). Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda. Jazykovedný časopis 55: 87–109.
- Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980). Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego. Katowice: Uniwersytet Śląski.
- Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009). Luanyjang Dinka. Journal of the International Phonetic Association 39 (1): 113–124. doi:10.1017/S0025100308003605. Архів оригіналу за 9 березня 2016. Процитовано 28 лютого 2017.
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999). A Course in Phonology. Blackwell Publishing.
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004). Italian. Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121. doi:10.1017/S0025100304001628.
- Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013). Mapudungun. Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 87–96. doi:10.1017/S0025100312000369.
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006). Acquisition of Scottish English Phonology: an overview. Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 28 лютого 2017.
- Sjoberg, Andrée F. (1963). Uzbek Structural Grammar. Uralic and Altaic Series 18. Bloomington: Indiana University.
- Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008). Indonesian. Journal of the International Phonetic Association 38 (2): 209–213. doi:10.1017/S0025100308003320.
- Szende, Tamás (1994). Illustrations of the IPA: Hungarian. Journal of the International Phonetic Association 24 (2): 91–94. doi:10.1017/S0025100300005090.
- Thompson, Laurence (1959). Saigon phonemics. Language 35 (3): 454–476. JSTOR 411232. doi:10.2307/411232.
- Watson, Janet (2002). The Phonology and Morphology of Arabic. Oxford University Press.
- Wells, John C. (1982a). Accents of English. 2: The British Isles. Cambridge: Cambridge University Press.
- Wells, John C. (1982b). Accents of English. 3: Beyond the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.